Oxford. Bodleian Library, MS. Douce 320

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q210736

  • Autre forme de la cote :
    • OXFORD. Bodleian Library, Douce 320 (Madan 21894)
    • Bibliotheca Bodleiana, MS. Douce 320
    • Bibliothèque Bodléienne, MS. Douce 320
    • Bodleian Library MS. Douce 320
    • Bodleian Library, MS. Douce 320
    • Bodl. Libr., MS. Douce 320
    • OXFORD, Bodleian Library, Douce 320 (Madan 21894)
    • Oxford. Bodleian Library, MS. Douce 320
  • Conservé à : Oxford. Bodleian Library
  • Auteur : Anonyme
  • Date de fabrication :

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Type de numérisation non spécifié

Numérisation partielle

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Psautier d'Oxford
    Incipit référence de l'oeuvre : Beneurez li huem chi ne alat el conseil des feluns, et en la veie des peccheurs n'estout
    Folio 37r - 75r
  • Anonyme | Règle de saint Benoît
    Folio 1r - 36v

Intervenant

Bibliographie

  • “Manoscritti Provenzali e Francesi. Dalle Origini Alla Fine Del XIII Secolo.” In Storia Della Punteggiatura in Europa, 213–32. Bari: Laterza, 2008.
  • Careri, Maria, Christine Ruby, and Ian Short. Livres et Écritures En Français et En Occitan Au XIIe Siècle. Edited by Patricia Stirnemann and Terry Nixon. Scritture e Libri Del Medioevo. Roma: Viella, 2011.
  • Careri, Maria. “Essais (Paléo)Graphiques : Copier Les Textes Français Dans l’Angleterre Du XIIe Siècle.” Romania 134 (2016).
  • Careri, Maria. “Luoghi Della Produzione Manoscritta in Francese Del XII Secolo.” In Les Centres de Production Des Manuscrits Vernaculaires Au Moyen Age. Rencontres. Paris: Classiques Garnier, 2015.
  • Hasenohr, Geneviève. “Écrire En Latin, Écrire En Roman : Réflexions Sur La Pratique Des Abréviations Dans Les Manuscrits Français Des XIIe et XIIIe Siècles.” In Langages et Peuples d’Europe. Cristallisation Des Identités Romanes et Germaniques (Viie-Xie Siècles). Actes Du Colloque International Toulouse-Conques, Juillet 1997, 79–110. Toulouse, 2002.
  • Heinimann, Siegfried. Oratio Dominica Romanice. Das Vaterunser in Den Romanischen Sprachen von Den Anfängen Bis Ins 16. Jahrhundert Mit Den Griechischen Und Lateinischen Vorlagen Herausgegeben Und Eingeleitet von S.H. Beihefte Zur ZrPh 219. Tübingen: Niemeyer, 1988.
  • Rector, Geoff. “The Romanz Psalter in England and Northern France in the Twelfth Century: Production, Mise-En-Page, and Circulation.” Journal of the Early Book Society 13 (2010): 1–38.
  • Ruby, Christine. “Les Psautiers Bilingues Latin/Français Dans l’Angleterre Du XIIe Siècle. Affirmation d’une Langue et d’une Écriture.” In Approches Du Bilinguisme Latin-Français Au Moyen Âge. Linguistique, Codicologie, Esthétique, Éd. Stéphanie Le Briz et Géraldine Veysseyre, 167–90. Etudes Médiévales de Nice (11). Turnhout: Brepols, 2010.
  • Short, Ian, Maria Careri, and Christine Ruby. “Les Psautiers d’Oxford et de Saint Albans : Liens de Parenté.” Romania 128/1-2 (2010): 29–45.
  • Short, Ian. “Petites Glanures Lexicales.” Romania 129/1-2 (2011): 199–203.
  • Short, Ian. “Vernacular Manuscripts I: Britain and France.” In The European Book in the 12th Century, 311–26. Cambridge, 2018.
  • Short, Ian. The Oxford Psalter (Bodleian MS Douce 320). Anglo-Norman Texts. Londres: Anglo-Norman Text Society, 2015.
  • Vising, Johan. Anglo-Norman Language and Literature. Londres: Oxford University Press, 1923.

Sources des données