Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Chig.I.VII.266

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q87913

Codicological aspects

  • Papier (filigranes f. 7-20: var. Briquet 15372: Venise, 1487; f. 21-66: var. Briquet 4899 ? et var. Briquet 14520 ou 14521: Bergame, Venise, 1480-1488; f. 67-277: var. Briquet 14574 ?, 11806: Venise, Padoue, 1484-1490 et 2509: Venise, 1487-1491, etc.), XVe s. (fin) et add. du XVIe s. (début) aux f. 1-6 v°, 8 v°-20 (?), 63 v°-65 v°, 72-74 v°, 254v°-256, 275 v°-277, V + 277 ff. + 3 ff., 310 x 210 mm. Recueil humanistique de lettres (notamment de Bernardinus Bornatus de Brescia, vers 1485) et de discours, commentaires, poèmes, extraits divers, etc., avec quelques pièces en italien, truffé de citations de classiques latins données comme exemples d’un mot aux f. 75, 77 v°, 82 v°, 103, 104, 109, 115 v°, 117-117 v°, 119-120 v°, 123 v°-124 v°, etc.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Contents

Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 175 v°-227: Commentarius in Iuuenalem.

    inc.: «In expositione huius incliti satyrici Iuuenalis...».

    f. 228-241 v°: Commentarius in Ciceronis Tusculanas disputationes.

    titre (add.): «Expositio super Tusculanarum questionum libros».

    inc.: «In expositione huius incliti operis ne prorsus attenta orbita discedamus...».

    expl.: «... curȩ dictȩ quod mentem corrodant et cruciant.

    Ver‹gilius› quando hęc te cura remordet [Aen., I, 261]. Hor‹atius› neque aliter mordaces diffugiunt sollicitudines [Carm., I, 18, 4]».

    f. 244-250 v°: Commentarius in Terentii Andriam.

    titre (add.): «In exordio Terentii».

    inc.: «In explicatione Terentii celeberrimi comici hęc sunt consideranda uita, origo comediarum et quid sit comedia...».

    expl.: «... Caue unum uerbum [v. 300] scilicet dicas ne etiam hoc scilicet aliquod maius malum ad eius passiones afferat».

    f. 258-259 v°: Seneca, De remediis fortuitorum.

    titre (add.): «Opusculum Senece».

    à la fin: «Explicit opusculum Senecę. finis. Amen. Deo gratias τελες [sic]».

Former owners

Formerly part of

Origin

  • Origine: italienne, peut-être vénitienne d’après les filigranes; écritures humanistiques cursives; les additions du XVIe s. sont de plusieurs mains.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Provenance

Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: probablement Perfectus Corazinus (XVIe s.), pénitencier de Ste Marie Majeure (cf. J. Ruysschaert, op. cit. infra); Bibliothèque de l'Aniciana (cote ancienne R. 1. 15 au f. 1); le cardinal Fabio Chigi.

Notes

Data Source: Biblissima

Bibliography

    • J, Ruysschaert, Costantino Gaetano, O.S.B., chasseur de manuscrits ..., (Mélanges E. Tisserant, 7, 1964, p. 313, n° 437)
    • P. O. Kristeller, Iter italicum, 2, 1967, p. 486-487.

Life cycle of this book

Data source