An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q51201
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
F. [I-V non numérotés], Table des livres : « Ci commence la table des materes contenues en ce Rational du divin office » (rubr.). « Premierement » (rubr.). « Ou prologue est demonstré comment roy doit enquerir soigneusement de toutes choses .I. (rubr.) …-… des .XXV. dymanches qui s'enwuyvent jusques a l'avent ». « Le .VIIe livre parle d'aucuns sains en especial et briefment et aprés en general du commun des sains ». Le .VIII.e livre est laissié aux astronomiens » (rubr.) . F. 1-3, Prologue du traducteur : « Fui rex Israel in Jherusalem et proposui ...-... Ecclesiastes capitulo .I.° , ce sont les paroles du tres sage roy aprés ce qu'il ot par son humble peticion meu ...-... Nota en ycelui chapitre ce qui doit estre en noble roy et laisse celle qui est escripte ou premier Livre des roys el .VIII.e chapitre, car ceste fu donnee comme loy de perfection et l'autre comme loy de punicion ». F.3v-6, Prologue de l'auteur : « Toutes les choses qui sont appartenans au divin office tant en aournemens comme en autres choses …-… en la .VII.e des festes des sains et de la feste de la dedication des eglises et de celle des mors ». f. 6v- 58, Livre I : « Ci commence le premier livre qui est des lieux sacrez, des aournemens et des conbsecracions » (rubr.). » En ceste premiere partie sera traitié et dit d’aucunes choses generales, si comme de l’église et des parties d’icelle …-… ne doivent point estre oubiez si comme dit est ou tiltre precedent ». F. 58- 72v, Livre II : « Ci commence le secont livre qui parle des ministres et des ordres et des offices de l’eglise » (rubr.). « En cest secont livre qui est la seconde partie de ceste œuvre sera traitié des ministres ...-… et a ceulz auxquelz vous les remendrez il leur seront retenuz ». F. 72v- 93v, Livre III : Ci commence le tiers livre qui traite des vestemens sacerdotalz et pontificalz » (rubr.) » Les vestemens de l’eglise ont mutacion selonc ce que les temps …-… Vostre gloire est le tesmoing de vostre conscience ». « Ci fine le tiers livre » (rubr.). F. 94-180, Livre IIII : « Ci commence le quart livre qui traite de la messe et des choses qui y appartiennent » (rubr.). « La messe est le plus digne sacrement entre les autres …-… qui est la gloire de paradis laquele Dieu nous ottroit. Amen ». F. 180- 212v, Livre V : « Ci commence le quint livre qui parle en general des offices tant de jour comme de la nuit » (rubr.) « Fac secundum exemplar quod tibi monstratum est in monte Exodi .XXV.° secundo Fay selonc l’exemplaire qui t’est …-... la vigne est cultivee et le denier de eternité est gaingnié. De ce est dit ou tiltre de prime ». « Ci fine la quinte partie » (rubr.). F. 212v-380v, Livre VI : « Ci aprés s’ensuit la .VI.e partie qui parle des offices dominicalz et de aucuns ferialz et autres festivalz et des jeunes des .IIII. temps » (rubr.). « Pour declarer l’entente a laquele on veult premier venir des offices …-… proposui in animo meo investigare de omnibus sapienter etc. ut in principio » (souligné de rouge). F. 381- 402v, Livre VII : » Ci commence le .VII.e livre qui est des festes des sains » (rubr.). «Aprés ce qu’il est dit desdivins offices en general …-… ainsi fine ce livre divisé en .VII. parties. Je laisse le .VIII.e aux astronomiens qui ont a ce plus saine speculacion. La table des matieres par le commencement de chascun des livres ». Ce que l'on a coutume d'appeler le Traité du sacre est inséré dans le cours du Livre I, aux f. 43-54v, et commence ainsi : « Mais pour ce que nous avons petit traitié de la consecracion des princes qui ne doit mie ce estre oublier pour la reverence de mon très redoubté et souverain seigneur lequel fu consacré en roy de France, le jour de saitne Trinité par l’arcevesque de Reims monseigneur Jehan de Craon, l’an mil .CCCLX. ...- ... Ad ce fist Gervaise le livre De Occiis imperialibus pour le nobles aviser ». Signalé par Marc Bloch, dans Les Rois thaumaturges (2e éd., 1961), le texte a été édité par R.A Jackson.
Data Source: Jonas
Data Source: Europeana regia
C’est le roi Charles V, qui commande en 1372 à Jean Golein la traduction du Rationale divinorum officiorum que Guillaume de Durand, évêque de Mende avait rédigé à la fin du XIIIe siècle. Il y fit ajouter un Traité du sacre, sorte de commentaire allégorique de l’"Ordo du sacre de Charles V" contenu dans le manuscrit Londres, British Library, CottonTiberius B VIII. Preuve de l’intérêt que Charles V portait à l’ouvrage, il apposa sur le manuscrit, au f. 403r, cet ex-libris : « Cest livre nommé Rational des divins ofises est a nous, Charles le. Ve. de notre nom et le fismes translater, escrire et tout parfere, l’an .MCCCLXXIIII. ». La signature du roi apparaît au bas du f. 402v.Le manuscrit a donc fait partie de la Librairie du Louvre et est repertorié dans les différents inventaires :1) Inventaire de Gilles Maletétabli en 1373 et récolé en 1380 par Jean Blanchet [inv. A] : « Un livre a une chemise de soie longue, nommé le Racional de l’Eglise, a .II. fermoers d’argent esmaillez, et le translata maistre Jehan Goulain » (BnF, ms. Français 2700, f. 11, art. 201). En marge gauche est inscrit « A monseigneur d’Anjou, .VIIe. d’octobre .IIIIxx. » ; copie du même inventaire [inv. B] : «Un livre a une chemise de soye longue, nommé le Racional de l’Eglise, a .II. fermouoirs d’argent esmaillez, et le translata maistre Jehan Goulain » (BnF, ms. Baluze 397, f. 6, art. 214). En marge gauche est inscrit : « Baillé a monseigneur d’Anjou, comme dessus ».2) Le récolement de la Librairie royale en 1411 [inv. C], sous la direction de Jean Lebègue, constate l’absence du volume à la place où il aurait dû être : « Ung livre a une chemise de soye longue, nommé le Racionnal de l’Eglise, a deux fermouers d’argent, et le translata maistre Jehan Goulain ». Addition : « lequel fut baillé a monseigneur d’Anjou, .VIIe. d’octobre, l’an .IIIIXX., comme escript est cy dessus oudit .XIe. fueillet, et si appert par lettre signee T » (BnF, ms. Français 2700, f. 43v , art. 54). Pourtant le manuscrit a été restitué à la Librairie du Louvre, et on le retrouve dans le "surplus" de la première salle : 3) Inventaire de 1411 [inv. D] : « le Racionnal de divins offices, tres bien escript, historié et enluminé, en françois, de lettre de forme et a deux coulombes, commençant ou .II.e foillet aprés les rebriches : apert il de Ptholomee, et ou derrenier : re par le commencement, et est signé Charles, couvert d’une vieille chemise de soye, a courte queue, a deux fermoirs d’argent dorez, esmaillez, en l’un desquelz a escript :Racio et en l’autre :nale » (BnF, ms. Français 2700, f.127v , art. 886). 4) Inventaire de 1413 [inv. E] : « Item le Racionnal des divins offices, tres bien escript, historié et enluminé, en françois, de lettre de forme et a deux coulombes, commençant ou .II.e foillet apres les rebriches : apert il de Ptholomee, et ou derrenier : re par le commandement, et est signé Charles, couvert d’une vieille chemise de soye a courte queue, a deux fermouers d’argent dorez, esmaillez (de barré), en l’un desquelz a escript :Racio, en l’autre : nale» (BnF, ms. Français 9430, f. 14v, art.190). 5) Inventaire de 1424 [inv. F] : « ltem le Racionnal des divins offices, tres bien escript et historié et enluminé, de lettre de forme, a .II. colombes ; comanceant ou .II.e fo. aprés les rubriques : appert il de Tholomee, et ou dernier : -re par le commandement ; et est signé : Charles, couvert d’une vieille chemise de soye a courte queue, a .II. fermouers d’argent dorez esmaillez, en l’un desquels a escript : Racio et en l’autre : nale » (Bibliothèque Mazarine, ms. 2030, f. 24, art.167). Il est prisé "16 livres parisis"Après la mort du duc de Bedford, le manuscrit passa en Angleterre ; il y fut racheté en 1441 par le comte Jean d’Angoulême, qui inscrivit au contreplat supérieur : « Cest livre est a Jehan, conte d'Engolesme, lequel l’acheta a Londres, en Engleterre l’an de grace 1441 ». Il est signalé dans l'inventaire après décès de ses livres : «Racional des divins offices, en parchemin et lettre de forme autentique, historié par tout, commançant ou second fueillet :appert il de Phtolomee et ou penultime :comment qu'il soit, et finissant :des livres, signé Charles » (Archives Nationales, P 1403, n° 38, n°5). Il passa ensuite dans la collection des manuscrits de Charles d'Angoulême ; c'est le n° 61 de l'inventaire de la Librairie en 1496 ( BnF, ms. Français 22335, f. 276v) : « Un libvre appelé le Racional du divin office, en parchemin, escript a la main, en françoys, couvert de veloux tanné, a deux fermouers aux armes de mondit seigneur et madite dame ». Le manuscrit entra dans la Bibliothèque royale avec la bibliothèque deFrançois Ier, dont il porte la cote « 156 » sur la contregarde du plat supérieur.Il semble que Vérard ait consulté le manuscrit Français 437 pour son édition, car il intégra en elle les modifications dont Marc Bloch dit qu’elles furent portées sur le manuscrit par Charles V, (Bloch 1961, p 439)
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF