Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1553

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q47021

  • Attested titles :
    • 10° « Les Anfances Nostre Dame et de Jhesu ».
    • 11° « Des Songes et des esperimens des songes ».
    • 12° « De Adam et Eve feme ».
    • 13° « De sainte Anne, qui eut.III. barons ».
    • 14° « Li Roumans de Gerart de Nevers et de la Violete », par « GYRBERT DE MOSTERUEL ».
    • 15° « Li Romans de Witasse le moine ».
    • 16° « Des.VII. Sages ».
    • 17° « Li Romans de Mahon », par « ALIXANDRE DOU PONT ».
    • 18° « De Vaspasien ».
    • 19° « La Vie saint Alesin ».
    • 1° « Li Romans de Troies », par « BENEOIT » [DE SAINTE MORE].
    • 20° « De sainte Agnes ».
    • 21° « Si comme Pylates fu engenrés en le fille.I. maunier ».
    • 22° « Si comme Cesaires Tyberis envoia en Jerusalem por garison avoir de sen mal ».
    • 23° « Si comme Nero, uns empereres, fist decoler saint Piere et saint Pol,... ».
    • 24° « D'un Philosophe ki fu apielés Secont ».
    • 25° « De l'Orde de chevalerie ».
    • 26° « Dou Cevalier au barisiel ».
    • 27° « Dou Regret de le crois ».
    • 28° « De saint Jehan Paulu » [par GAUTIER DE COINSI].
    • 29° « De l'Unicorne ».
    • 2° « De Engerran, vesque de Cambrai qui fu ».
    • 30° Extrait des Dits des philosophes (fragment).
    • 31° Lettre du « Prestre JEHAN,... à Fedric l'empereor de Romme ».
    • 32° « Li Romans des aventures Fregus », par « GUILLAUME LI CLERC ».
    • 33° « Li Lais de l'espine ».
    • 34° « Li Flous d'amours ».
    • 35° « Li Lays d'Ygnaure ».
    • 36° « De Dant Constant de Hamiel ».
    • 37° « Li Lais de l'ombre et de l'aniel ».
    • 38° « Li Lais de courtois ».
    • 39° « Li Lais de dame Aubrée ».
    • 3° « Une Complainte des Jacobins et des Cordeliers ».
    • 40° « Li Epystles des femes ».
    • 41° « Dou Capiel à.VII. flours ».
    • 42° « Dou Vilain au buffet ».
    • 43° « Dou Maunier de Aleus », par « ENGERRAN LE CLERC D'OISI ».
    • 44° « Dou Priestre c'om porte », ou « Li Rommans de la longe nuit ».
    • 45° « Quantes manieres i sont de vilains ».
    • 46° « Li Lais dou vrai chiment d'amours ».
    • 47° « Li Riote del monde ».
    • 48° « Li Ewangilles des femes ».
    • 49° « Li Ave Maria de Nostre Dame ».
    • 4° « L'Ymage du monde en romans » [par GAUTIER DE METZ].
    • 50° « Dou Dieu d'amours ».
    • 51° « De la Vie dou monde » [par RUTEBEUF].
    • 52° « Les.XV. Joies Nostre Dame ».
    • 5° « De Josaphat, ki fu fiex, et de Balaham l'ermite ki le converti », traduction en vers [d'après St JEAN DAMASCENE].
    • 6° « De Pierre de La Broche ».
    • 7° « De saint Brandainne le moine ».
    • 8° « Li Ensaignemens des Sains lius d'Outre mer ».
    • 9° « De Marie et de Marthe ».
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, français 1553
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1553
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01553
    • Paris. BnF, Français 1553
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : French, Old (842-ca.1400)
  • Date of Origin :
  • Support Material : Vélin, miniatures, lettres historiées et ornées.

IIIF collection

IIIF Manifests in this collection

Full digitisation

Contents

Data Source: Jonas

  • Anonyme | Vie de saint Brendan
    Incipit référence de l'oeuvre : En la vie de monseigneur saint Brandain qui moult est deliteuse a oir a cors et ames trouvons escript et il est voirs qu'il fu ne d'Irlande
    Folio 254v - 266v
  • Gossuin de Metz | Image du Monde
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui bien veut entendre a cest livre Et savoir comment il doit vivre
    Folio 163r - 197v
  • Anonyme | Wistasse le Moine
    Incipit référence de l'oeuvre : Del moigne briement vous dirai / Les examples si com je sai / Il se rendi a saint saumer, / A viii liues pries de la mer
    Folio 325rb - 338rb
  • Anonyme | Vie de saint Jean Paulus (Jean l'Ermite)
    Incipit référence de l'oeuvre : En vitas patrum un haut livre / Ki les bons estoires nous livre
    Folio 421r - 432v
  • Anonyme | Chanson de saint Alexis
    Incipit référence de l'oeuvre : Bons fut li siecles al tens ancienur / Quer feit i ert e justise ed amur
    Folio 393v - 400v
  • Anonyme | Vengeance Nostre Seigneur
    Incipit référence de l'oeuvre : Or m'entendez baron chevalier et serjant / Et li home et les fames li petit et li grant
    Folio 379 - 393v
  • Anonyme | Dit de l'unicorne
    Incipit référence de l'oeuvre : Moult par est cis fox qui s'entent Qui le bien voit et le mal prent
    Folio 430v
  • Benoît de Sainte-Maure | Troie
    Incipit référence de l'oeuvre : Salemon nos enseigne e dit / E sil list om en son escrit
    Folio 1v - 161v
  • Gui de Cambrai | Barlaam et Josaphat
    Incipit référence de l'oeuvre : El tans de la premiere foi Avoit en inde un malvais roi Poi prisoit duc et sa poissanche
    Folio 198 - 254v
  • Anonyme | Vie des saintes Marie et Marthe
    Incipit référence de l'oeuvre : Marthe tres bonne euree et honerable ostesse Jhesucrist fu lignie des hierosolimites dou chastiel de bethanie
    Folio 269v - 271v
  • Anonyme | Evangile de l'Enfance
    Incipit référence de l'oeuvre : En ces jours uns hom estoit en israel qui avoit a non joachim de le lignie de judas
    Folio 271v - 285v
  • Anonyme | Adam et Eve
    Incipit référence de l'oeuvre : En apres chou que Moyses trespassa Methodius ki martyres fu connut par le revelacion dou Saint Espir
    Folio 286v - 287v
  • Anonyme | Comment Dieu forma Adam
    Incipit référence de l'oeuvre : Nostres Sires cria au commenchement le chiel et le terre et toutes les autres creatures
    Folio 286v - 287v
  • Anonyme | Vie de sainte Anne
    Incipit référence de l'oeuvre : Sainte Anne eut trois barons Joachym Chespham et Salomain et eut trois filles de ces trois barons
    Folio 287v - 287v
  • Anonyme | Vie de sainte Agnès
    Incipit référence de l'oeuvre : Ki bien volt commenchier a parler / Premierement doit chelui apieler / Ki tout le bien puet roillir et doner /C'est nostre sires que devons honorer
    Folio 400v - 406r
  • Anonyme | Vie de Pilate
    Incipit référence de l'oeuvre : Kiconkes cha en arriere estoit rois, il estoit apris de VII liberaus ars et avint c'uns rois estoit ki avoit a non Tyrus
    Folio 406 - 408v
  • Anonyme | Songes de Daniel
    Incipit référence de l'oeuvre : Songier oysiaus il senefie compatre contre lui ou iraconde. Disions prendre senefie waing...
    Folio 285v - 286v
  • Anonyme | Espine
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui que des lays tiengne a mençonge / Sachiez je nes tieng pas a songe
    Folio 481va - 484ra
  • Alexandre du Pont | Mahomet
    Incipit référence de l'oeuvre : S'auchuns velt oir ou savoir / La vie Mahommet a voir
    Folio 367r - 379
  • Anonyme | Vies de saint Pierre et saint Paul
    Incipit référence de l'oeuvre : Entrementiers que Cesar Tyberius morut et Caligula ses fils fu empereres apres lui
    Folio 408v - 409r
  • Anonyme | Vie de saint Second
    Incipit référence de l'oeuvre : El tans I empereor ki fu apielés Adriiens fu uns philosophes ki avoit a niom Secons
    Folio 409r - 410v
  • Enguerrand d'Oisy | Meunier d'Arleux
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui se melle de biaus dis dire / Ne doit commenchier a mesdire
    Folio 506 - 508
  • Gerbert de Montreuil | Roman de la Violette
    Incipit référence de l'oeuvre : Sens de povre homme est poi prisies / A painnes ert autolisiés
    Folio 288 - 324
  • Guillaume le Clerc | Fergus
    Incipit référence de l'oeuvre : Ce fu a feste saint Jehan / Ke li rois a Caradigan
    Folio 437 - 480
  • Huon le Roi | Regret Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : Oiez de haute estoire l'uevre / Si com ele se doit esmuevre
    Folio 419 - 421
  • Anonyme | Lettre du prêtre Jean
    Incipit référence de l'oeuvre : Prestre Jehans par la grasse de jC rois entre les rois crestiens mande salus et amor
    Folio 435 - 437
  • Jean Renart | Lai de l'ombre
    Incipit référence de l'oeuvre : Ne me vueil pas desaüser / de bien dire, ainçois vueil user / mon sens a el qu'a estre oiseus.
    Folio 493 - 498v
  • Renaut | Ignaure
    Incipit référence de l'oeuvre : Cors qui aime ne doit repondre...
    Folio 485 - 488
  • Rutebeuf | Complainte des Jacobins et des Cordeliers
    Incipit référence de l'oeuvre : Auchune gent m'ont fait proiere / De dire; or ai trouvé maniere...
    Folio 162 - 163
  • Anonyme | Vilain au buffet
    Incipit référence de l'oeuvre : Trubers en cest fablel fablie / Qui de bien dire ne s'oublie...
    Folio 505 - 506
  • Anonyme | Auberee
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui prés de moi se voudra trere / Un tel conte m'orra retrere...
    Folio 501 - 504
  • Anonyme | Chapel des sept fleurs
    Incipit référence de l'oeuvre : Une pucele me pria / Un don mes cuers li otria...
    Folio 504 - 505
  • Anonyme | Chevalier au barisel
    Incipit référence de l'oeuvre : Entre Normendie et Bretaigne... / En une terre mout estraigne...
    Folio 413 - 419
  • Anonyme | Constant du Hamel
    Incipit référence de l'oeuvre : Ma peine vuel metrai et ma cure / A raconter une aventure / De sire Costanz du Hamel
    Folio 488v - 493
  • Anonyme | Courtois d'Arras
    Incipit référence de l'oeuvre : Jetés, jetés vos biestes fors...
    Folio 498 - 501
  • Anonyme | Fabliau du Dieu d'Amour
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui d'amors velt selonc son sens user / Au commenchier se doit si bien garder...
    Folio 520 - 523
  • Anonyme | Evangile aux femmes
    Incipit référence de l'oeuvre : Quiconques veut mener pure et sainte vie Femes aint les les croie et du tot s'i afie
    Folio 519v - 520r
  • Anonyme | Fleur d'amour
    Incipit référence de l'oeuvre : Se tant vous di jou sans fauser
    Folio 483 - 485
  • Anonyme | Lettre des femmes
    Incipit référence de l'oeuvre : Femes sont de diverse vie / L'une est si plainne de sotie
    Folio 504 - 504
  • Anonyme | Vingt-trois manières de vilains
    Incipit référence de l'oeuvre : Il a en cest siecle XXIII manieres de vilains
    Folio 514 - 515
  • Anonyme | Ordre de chevalerie
    Incipit référence de l'oeuvre : Bon fait a preudome parler / Quar on i puet molt conquester
    Folio 410v - 413
  • Anonyme | Prêtre comporté
    Incipit référence de l'oeuvre : D'un prestre vous di et recort / Qui avait torsié sen atort
    Folio 508 - 514
  • Anonyme |
    Incipit référence de l'oeuvre : Tres douce dame glorieuse / Mere de dieu fille et espeuse
    Folio 524
  • Anonyme | Riote du monde
    Incipit référence de l'oeuvre : Je me chevauçoie d'Amiens a Corbie, s'encontrai le roi et sa maisnie
    Folio 518r - 519v
  • Anonyme | Sept sages de Rome
    Incipit référence de l'oeuvre : Plaist vous oir bons dis et biaus / Qui sont d'auctorité nouviaus
    Folio 338v - 367v
  • Anonyme | Vrai ciment d'amour
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant uns grans manoirs se commenche a deffaire / Il est trop anieus et greveus a refaire
    Folio 515ra - 518ra
  • Anonyme | Complainte sur la mort d'Enguerrand de Créquy
    Incipit référence de l'oeuvre : Chius ki le cuer a irascu / de bon signeur k'il a perdu
    Folio 161 - 162
  • Anonyme | De Pierre de La Broce
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant le rois Phelippes de Franche, fils au roy Loeys ki fu, revint de Thunes
    Folio 254v - 254v
  • Anonyme | Prière
    Incipit référence de l'oeuvre : Ave, dame des anges, de paradis roÿne, / dame de tout le mont, de pechié medecine...
    Folio 520 - 520
  • Anonyme | Quinze joies Notre Dame
    Incipit référence de l'oeuvre : Douce dame tres gloriouse / mere de Dieu coras espouse...
    Folio 524v - 524v
  • Rutebeuf | Complainte de Sainte Eglise
    Incipit référence de l'oeuvre : Sainte Eglise se plaint ce n'est mie merveille
    Folio 523v - 524r

Text in this manuscript

Data Source: Corpus Fabliaux

Participants

Former owners

Formerly part of

Notes

Data Source: Jonas

  • Double foliotation. Celle qu'utilise le NRCF est en décalage de 2 avec celle utilisée dans cette notice

Bibliography

  • La Légende Du Roi Arthur. Bibliothèque Nationale de France. Paris: Seuil, 2009.
  • Bédier, Joseph. “La Traduction Manuscrite Du Lai de l’Ombre. Réflexions Sur l’art d’éditer Les Anciens Textes. Premier Article.” Romania 54 (1928): 321–56.
  • Bédier, Joseph. Le Lai de l’Ombre Par Jean Renart. Société Des Anciens Textes Français. Paris: Firmin Didot puis Picard, 1912.
  • Buffum, Douglas Labaree. Le Roman de La Violette Ou de Gerart de Nevers Par Gerbert de Montreuil. Société Des Anciens Textes Français. Paris: Firmin Didot puis Picard, 1928.
  • Burgio, Eugenio. “Ricerche Sulla Tradizione Manoscritta Delle Vite Antico-Francesi Di Giuda e Di Pilato. I. Le Redazioni in Prosa Della Vita Di Pilato.” Annali Di Ca’ Foscari 34 (1995): 97–137.
  • Busby, Keith. Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. New York: Rodopi, 2002.
  • Butterfield, Ardis. “Epilogue.” In Le Recueil Au Moyen Âge, Le Moyen Âge Central., 269–77. Texte, Codex et Contexte 8. Turnhout: Brepols, 2010.
  • COLLET, OLIVER. “La Ponctuation et Ses Variations Dans Le Recueil Paris, BnF Fr. 1553.” In Ponctuer l’oeuvre Médiévale. Des Signes Au Sens, 333–52. Genève: Droz, 2016.
  • Collet, Olivier, Yasmina Foehr-Janssens, and Wagih Azzam. “Mise En Recueil et Fonctionnalités de l’écrit.” In Le Recueil Au Moyen Âge, Le Moyen Âge Central., 10–34. Texte, Codex et Contexte 8. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Collet, Olivier. “Du « manuscrit de Jongleur » Au « recueil Aristocratique » : Réflexions Sur Les Premières Anthologies Françaises.” Le Moyen Age 113 (2007): 481–99.
  • Collet, Olivier. “Textes de Circonstance et Raccords Dans Les Manuscrits Vernaculaires : Les Enseignements de Quelques Recueils Des XIIIe et XIVe Siècles.” In Quant l’ung Amy Pour l’autre Veille. Mélanges de Moyen Français Offerts à Claude Thiry, 299–311. Texte Codex et Contexte 5. Turnhout: Brepols, 2008.
  • Conlon, D. Joseph. Li Romans de Wistace Le Moine, Roman Du XIIIe Siècle, Édité d’après Le Ms Fonds Fr 1553 de La Bibliothèque Nationale, Paris. Studies in the Romance Languages and Literatures 126. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1972.
  • Constans, Léopold. “Notes Pour Servir Au Classement Des Mss Du Roman de Troie.” In Etudes Romanes Dédiées à Gaston Paris Le 29 Décembre 1890 Par Ses Élèves Français et Ses Élèves Des Pays de Langue Française, 195–238. Mélanges Gaston Paris. Paris, 1891.
  • Constans, Léopold. Le Roman de Troie Par Benoît de Sainte Maure, Publié d’après Tous Les Manuscrits Connus. Société Des Anciens Textes Français. Paris: Firmin Didot puis Picard, 1904.
  • Dees, Antonij. “Considérations Théoriques Sur La Tradition Manuscrite Du Lai de l’Ombre.” Neophilologus 60 (1976): 481–504.
  • Faral, Edmond, and Julia Bastin. Oeuvres Complètes de Rutebeuf. Paris, 1960.
  • Faral, Edmond. Courtois d’Arras, Jeu Du XIIIe Siècle. Classiques Français Du Moyen Age 3. Paris: Champion, 1922.
  • Foehr-Janssens, Yasmina, and Mary B. Speer. Le Roman Des Sept Sages de Rome. Champion Classiques Moyen Age. Paris: Champion, 2017.
  • Foehr-Janssens, Yasmina. “Pratiques de Ponctuation Dans Les Éditions Du Roman Des Sept Sages En Ves. La Version K Du Roman Des Sept Sages et Le Style Formulaire.” In Ponctuer l’oeuvre Médiévale. Des Signes Au Sens, 353–69. Genève: Droz, 2016.
  • Frescoln, Wilson. Guillaume Le Clerc, the Romance of Fergus. Philadelphia: William Allen, 1983.
  • Gauchat, Louis. “Les Poésies Provençales Conservées Par Des Chansonniers Français.” Romania 22 (1893): 364–404.
  • Giannini, Gabriele. “Chius Ki Le Cuer a Irascu.” Le Moyen Âge 126 (2020): 27–43.
  • Gingras, Francis. “Mise En Recueil et Typologie Des Genres Aux XIIIe et XIVe Siècles : Romans Atypiques et Recueils Polygénériques (Biausdous, Cristal et Clarie, Durmart Le Gallois et Mériadeuc).” In Le Recueil Au Moyen Âge, Le Moyen Âge Central., 91–111. Texte, Codex et Contexte 8. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Gingras, Francis. “Point de Fuite. La Ponctuation Dans Les Manuscrits de Fabliaux et La Diversité Des Pratiques Dans Un Recueil Du XIIIe Siècle (Paris, BnF Fr. 12581).” In Ponctuer l’oeuvre Médiévale. Des Signes Au Sens, 235–47. Genève: Droz, 2016.
  • Hasenohr, Geneviève. “Les Recueils Littéraires Français Du XIIIe Siècle : Public et Finalité.” In Codices Miscellanearum. Brussels Van Hulthem Colloquium 1999 / Colloque Van Hulthem, Bruxelles 1999, 37–50. Archives et Bibliothèques de Belgique N° Spécial 60. Bruxelles: Bibliothèque royale de Belgique, 1999.
  • Heneveld, Amy Suzanne. “Chi Commence d’amours, Ou Commencer Pour Finir : La Place Des Arts d’aimer Dans Les Manuscrits-Recueils Du XIIIe Siècle.” In Le Recueil Au Moyen Âge, Le Moyen Âge Central., 139–56. Texte, Codex et Contexte 8. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Jung, Marc-René. La Légende de Troie En France Au Moyen-Âge. Analyse Des Versions Françaises et Bibliographie Raisonnée Des Manuscrits. Romanica Helvetica 114. Tübingen: Francke Verlag, 1996.
  • Krause, Kathy M. “Géographie et Héritage. Les Manuscrits Du Jeu de La Violette.” Babel 16 (2007): 81–99.
  • Lepage, Yvan. “Les Versions Françaises Médiévales Du Récit Apocryphe de La Formation d’Adam.” Romania 100 (1979): 145–64.
  • Lepage, Yvan. “Un Recueil Français de La Fin Du XIIIe Siècle (Paris, Bibl. Nat., Fr. 1553).” Scriptorium 29 (1975): 23–46.
  • Lepage, Yvan. Alexandre Du Pont. Roman de Mahomet. Ktemata 14. Louvain: Peters, 1996.
  • Paris, Gaston, and Léopold Pannier. La Vie de Saint Alexis, Poème Du XIe Siècle. Texte Critique Avec Un Lexique Complet et Une Table Des Assonances. Paris, 1872.
  • Perugi, Maurizio. La Vie de Saint Alexis. Textes Littéraires Français 529. Genève: Droz, 2000.
  • Robinson, D. “La Tradition Manuscrite de Courtois d’Arras.” Bulletin Des Jeunes Romanistes 6 (1962): 37–41.
  • SPEER, MARY B. “Editing the Formulaic Romance Style : The Poetics of Repetition in the Roman Des Sept Sages.” L’Esprit Créateur 27/1 (1987): 34–52.
  • SPEER, MARY B. “Specularity in a Formulaic Trame Romance. «The Faithful Greyhound» and the «Roman Des Sept Sages».” In Literary Aspects of Courtly Culture. Selected Papers from the 7th Triennal Congress of the Internat. Courtly Literature Soc., Univ. of Massachusetts, Amherst, USA, 27 July-1 Aug 1992, 231–40. Cambridge: D.S. Brewer, 1994.
  • SPEER, MARY B. Le Roman Des Sept Sages de Rome. A Critical Edition of the Two Verse Redactions of a Twelfth-Century Romance. The Edward C. Armstrong Monographs on Medieval Literature 4. Lexington: French Forum Publishers, 1989.
  • Saviotti, Federico. “A La Recherche d’Adam. Tradition et Fortune d’un Motif et d’un Texte Dans La France Médiévale.” Romania 131, 1–2 (2013): 1–23.
  • Schrader, Dorothy Lynne. Le Dit de l’unicorne, 1976.
  • Section romane. Notices de Manuscrits Français et Occitans. Dossiers Suspendus. Paris: CNRS-IRHT, 1937.
  • Speer, Mary. “Recycling the Seven Sages of Rome.” Zeitschrift Für Romanische Philologie 99 (1983): 288–303.
  • Tesnière, Marie-Hélène. “La Littérature Autour de 1300 Dans La Librairie Du Louvre : Recherches.” In La Moisson Des Lettres: L’invention Littéraire Autour de 1300, Dir. Hélène Bellon-Méguelle, Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Ludivine Jaquiéry, 49–79. Texte, Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2011.
  • Tobin, Prudence Mary O’Hara. Les Lais Anonymes Des XIIe et XIIIe Siècles. Publications Romanes et Françaises 143. Genève: Droz, 1976.
  • Trachsler, Richard. “Observations Sur Les Recueils de Fabliaux,” 304, 2010.
  • Tramet, Marina. “Conservatisme et Innovation Dans Les Manuscrits Du Roman de La Violette de Gerbert de Montreuil.” In Les Manuscrits Médiévaux Témoins de Lectures, 199–214. Presses Sorbonne Nouvelle, 2015.
  • Uhlig, Marion, and Yasmina Foehr-Janssens, eds. D’Orient En Occident. Les Recueils de Fables Enchâssées Avant Les Mille et Une Nuits de Galland (Barlaam et Josaphat, Calila et Dimna, Disciplina Clericalis, Roman Des Sept Sages). Cultural Encounters in Late Antiquity and the Middle Ages. Turnhout: Brepols, 2014.
  • Uhlig, Marion. “The Hagiographic Legend Challenged by Poetry : The French Metrical Versions of Barlaam et Josaphat.” In Barlaam Und Josaphat: Neue Perspektiven Auf Ein Europäisches Phänomen, 417–39. Berlin, München, Boston: de Gruyter, 2015.
  • Uhlig, Marion. Le Prince Des Clercs. Barlaam et Josaphat Ou l’art Du Recueil. Publications Romanes et Françaises. Genève: Droz, 2018.
  • Vielliard, Françoise. “Saint Cicaut.” Romania 109 (1988): 383–85.
  • Wahlund, Karl. Die Altfranzösiche Prosaübersetzung von Brendans Meerfahrt. Uppsala: Almqvist, 1900.
  • Zufferey, François. “Archéologie Alexienne : Le Scriptorium de Saint Albans.” Romania 128 (2010): 1–28.

Data sources