Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Ott.lat.3027

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q85018

  • Other Form of the Shelfmark :
    • Ottob. lat. 3027
    • Bibliothèque vaticane, Ottob. lat. 3027
    • Vatican. BAV, Ott.lat.3027
    • Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Ott.lat.3027
  • Held at : Vatican. Biblioteca apostolica vaticana
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :

Codicological aspects

  • Parch., XIIe s. (fin), 145 ff., 245 x 155 mm. Au f. 145 v° croquis à la plume: dragon ailé surmonté d’un phylactère portant l’inscription: «VOS ERITIS SICVT DII», à gauche un homme et une femme (Adam et Êve) effacés par grattage (XVe-XVIe s.).

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Contents

Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI

  • ~ f. 1-111: ‹Collectio Decretalium Brugensis›.

    ~ f. 111 v°: Gennadivs Massiliensis, De uiris illustribus (extrait: 17).

    ~ f. 112-137 v°: Rvfinvs Aqvileiensis, Expositio Symboli.

    f. 137 v°: Hieronymvs presbyter, Vita Senecae.

    pas de titre.

    inc.: «Mucius [sic] Anneus...» (éd. cf. supra Arch. S. Pietro C. 121, f. 1).

    f. 137 v°-140: Ps. Seneca, Epistulae ad Paulum.

    pas de titre (éd. cf. supra, Arch. S. Pietro C. 121, f. 1-2).

    f. 140-141: Seneca rhetor, Controuersiae seu Declamationes (prol., extraits).

    titre: «Prologus Senecȩ in libro declamationum».

    inc.: «Exegitis rem magis iocundam...».

    expl.: «... carmen erat facere non posset» (19).

    f. 141-145: Seneca, De remediis fortuitorum.

    titre: «Incipit liber Senecȩ de remediis fortuitorum bonorum ad Callionem».

Former owners

Formerly part of

Origin

  • Origine: française, belle écriture régulière assez grosse, à peine brisée.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Provenance

Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: l’abbaye Saint-Rémi de Reims dont les ex-libris rubriqués, en partie grattés, et la cote se trouvent aux f. 1 et 42 v°: «Liber sancti ‹Remigii Remensis› vol. IIIIxx et V», et au f. 145: «Liber ‹sancti Remigii Remensis›. Qui ei abstulerit anathema sit. fiat. fiat. fiat» (XIIIe s.) répété ici à l’encre noire, et suivi d’une signature avec paraphe grattée: «G. Marlot (?)»; Reine Christine de Suède (correspond au n° 1226 du catalogue de Montfaucon); le cardinal P. Ottoboni qui céda le manuscrit à l’Archivio Vaticano; Philippe von Stosch, ex-libris gravé collé (cote H. XXXIX au dos de la reliure).

Notes

Data Source: Biblissima

Bibliography

    • W. Holtzmann, Über die vatikanische Handschrift der «Collectio Brugensis» (Ottob. lat. 3027) (Collectanea Vaticana in honorem Anselmi M. Card. Albareda, 1, Vatican, 1962, p. 391-414), description du manuscrit
    • Les manuscrits de la Reine... Réédition, 1964, p. 67, n° 1226.
    • E. Pellegrin, Possesseurs français et italiens de manuscrits latins du fonds de la Reine... (Rev. hist. textes, 3, 1973, p. 279).

Life cycle of this book

Data source