Saint-Omer. Bibliothèque d'agglomération, Ms. 368

Contents

Data Source: Jonas

  • Laurent de Premierfait | Livre de vieillesse
    Incipit référence de l'oeuvre : Mon ami Aticus combien que je sçai certeinement que tu n'es point nuit et jour cusançonneux du gouvernement de la chose publique

Participants

Former owner

Formerly part of

Provenance

Data Source: Bibliothèque numérique d’agglomération de Saint-Omer

  • Cote ancienne:
    354 (Saint-Bertin)

Notes

Data Source: Bibliothèque numérique d’agglomération de Saint-Omer

  • Volume de 134 feuillets de papier, inscrits à longues lignes, sur une réglure à la mine de plomb, qui change à chaque nouvelle section. L'écriture est une cursive, on distingue plusieurs mains. Les filigranes repérées : deux clefs en sautoir à anneaux, correspondent à Briquet 3856 (datant de 1423-1447) pour les premières pièces et une tête de bœuf sommée d'un trait étoilé pour la dernière pièce, proche de Briquet 15064 (1454-65).

    CONTENU

    Ce volume est un recueil factice constitué de 5 sections : A. f. 1-24v 1°_f. 1-20v. : Hugues de Saint-Cher, Traité sur la messe. 2°_f. 21-24 : Thomas d'Aquin, Somme théologique, IIIa, Qu. 83a, art. VI, 7resp. : sur les défauts qui se rencontrent dans la célébration d l’Eucharistie. F. 24v blanc B. f. 25-59v 3°_f. 25-34 : Jan van Schoonhoven, Traité de la fuite du monde. 4°_f. 34v-41 : florilège (f. 34v-36v : Thomas de Quantimpré, Livre des bons exemples des abeilles, I, ix, 5-10 ; f. 36v-37 : Bernard de Clairvaux, Sermon XXXIII sur le Cantique des cantiques (extrait) ; f. 37-41 : Guillaume d'Auvergne, De la pluralité des bénéfices) 5°_f. 41v-59v : florilège sur les vertus avec des passages très courts de Hugues de Saint-Victor, Sénèque, Grégoire le Grand, Maxime de Turin et surtout de Bernard de Clairvaux. F. 60-60v blanc C. f. 61-74v. : 6°_Pierre de Blois, Des 12 utilité de la tribulation. F. 75-76v. blancs D. f. 77-91 : 7°_Règle de chancellerie du pape Martin V. F. 91v-94v blancs E. f. 95-132v. 8°_Laurent de Premierfait, Le livre de Vieillesse. Il s'agit de la traduction en ancien français par Laurent de Premierfait du texte de Cicéron De senectute, traduction effectuée à la demande de Louis de Bourbon sous le titre Livre de vieillesse.

    DÉCOR

    Ce manuscrit n'est que sommairement décoré, par des éléments rubriques (soulignements, initiales de couleurs, initiales rehaussées), et par des prolongements des hastés et des hampes dans les marges.

    RELIURE

    Refaite au XVIIe siècle, basane brune, tanches rouges, dos à 5 nerfs, palettes dorées en tête , en queue et sur les nerfs, caissons fleuronnés, titre doré.

    PROVENANCE

    Outre plusieurs marques de provenance de l'abbaye de Saint-Bertin (garde sup. verso 2° f° 'dicitur autem', On trouve également sur la garde sup., mais aussi au f. 24v., la mention plus personnelle : « Sum Jacobi Winnichbroot ». Ce Jacques de Winebroet, de Ronescure, est entré comme moine profès à Saint-Bertin le 4 avril 1559 et meurt le 17 décembre 1584 Sur le verso du feuillet de garde, au commencement du livre, on lit : « Sum Jacobi Winnichbroot ».

    BIBLIOGRAPHIE

    _A. Gruys, "Jean de Schoonhoven, De contemptu huius mundi", Archivum Latinitatis Medii Aevi, 33 (1963), p. 35-98 (ici p. 39 avec une erreurs de cote 361 à la place de 368) _Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS), «Notice de Saint-Omer, Bibliothèque d'agglomération de Saint-Omer, 368», dans Stutzmann Dominique (dir.), Saint-Bertin : centre culturel du VIIe au XVIIIe siècle, 2016. Consultation du 15/05/2019.

Data sources