An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q89590
IIIF manifest
Digitisation:
Full digitisation
Parch., XIIe s., II + 155 ff. + 1 f. blanc (f. I v°-II v° blancs), f. 153 v°-155 v° sur 2 col., 220 x 135 mm. Initiales de couleurs généralement rouges et jaunes, ornées d’entrelacs blancs. Quelques gloses marginales contemporaines et d’autres du XIVe s.
Data Source: Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin
Titre(s) : 1r-153v - Priscianus: Institutiones grammaticae (I-XVI)153r - Anthol. lat. 737153r - Hieronymus: Excerptum153v-154v - Priscianus: De figuris numerorum154r-154v - Ps.-Ausonius seu Ps.-Cato: Nomina Musarum154v - De Musis154v - Godescalcus Orbacensis: De "in" praepositione explanatio (Auszug)154v-155r - Versus grammaticales155r - Nota grammatica
Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1-153: Priscianvs, Institutiones grammaticae (I-XVI).
titre: «PRISCIANVS CESARIENSIS GRAMATICVS IVLIANO CONSVLI AC PATRICIO ».
(gloses) inc. f. 1 en marge: «Nota quod ista litera uacat usque ad principium secti... ».
(texte) f. 49 v°, add. à la fin du livre V: «Hoc penum peni... quero te queror a te. ‹φINIΘVS ΗCΘ ARTIS PRISCIANI CESARIENSIS VIRI ELOQVENTISSIMI GRAMATICI LIBER V » (éd. Hertz, dans Keil, Gramm. lat. 2, p. 192-193).
f. 153: Anthol. lat. 737.
ces deux vers rubriqués suivent sans transition les Institutiones.
~ — ‹Carmen›:
«Largior hesperior ueneror moror osculor ortor
Criminor amplector tibi sint communia lector ».
~ — Hieronymvs, Excerptum.
titre: «Hier‹onimus› ».
texte: «Age penitentiam quandiu poteris, cum enim infirmaris non penitentiam agis sed dolorem et gemitum perspicis. Penitentia frutuosa [sic] est cum tu deste [sic] detestaris uitia, cum enim infirmaris uitia te detestantur ».
f. 153 v°-154 v°: Priscianvs, De figuris numerorum (extraits remaniés).
titre: «‹P›Riscianus ad Simacum de numeris ».
inc. (la préface manque): «Sciendum est cum ab uno ad milies mille numeri notentur... ».
expl.: «... teste Varonne non componuntur cum esse numeri. Haec autem omnia plenius inuenies in libro Prisciani de numeris unde ista sunt excerpta » (cf. éd. Keil, dans Gramm. lat., 3, Teubner, 1859, p. 406, 3-416, 20).
f. 154-154v°: Ps. Avsonivs seu Ps. Cato, Nomina Musarum (Anthol. lat. 664) (cum commentario) .
inc.: «CLIO ystorias. Clio gesta canens transactis tempora reddit... ».
expl.: «...Calliope litteras. Carmina Calliope libris heroica mandat» (9 v.), éd. R. Peiper, Decimi Magni Ausonii... Opuscula, Leipzig, Teubner, p. 886, p. 412).
(comm.) inc. f. 154 v°: «Clio interpretatur bona fama, id est cogitatio querende scientie... ».
expl.: «...nonum bene proferre quod elegeris».
~ f. 154 v°: ‹De Musis›.
titre: «MARCIANVS ».
inc.: «Muse namque dicte sunt filie Iunonis et Iouis... ».
expl.: «... Talia capacitas id est terra » (12 lignes -ne figurent pas dans le De nuptiis de Martianus Capella).
~ — ‹De Musis›.
titre: «ALITER ».
inc.: «Musa dicitur aquatica. Nulla enim uox sonora potest esse sine aqua... ».
expl.: «...sed etiam omnis uox sonora. Vt illud: «musica in luctu importuna narratio ».
~ f. 154 v°: ‹Godescalcvs Orbacensis›, De «in » praepositione explanatio (extrait).
~ f. 154v°-155: ‹Versus grammaticales›.
inc. : «Si quis scire uelis [sic] que declinacio prima
nomina greca uelitque tercia queue secunda...» (47 v.).
avec gloses interlinéaires.
~ f. 155: ‹Nota grammatica›.
inc.: «‹C›onsonantes cum in qualibet dictione inter duas uocales locantur... ».
expl.: «... due consonantes duabus ponantur uocalibus // » (la suite au f. 155 v° est illisible, car le feuillet est jauni et usé).
Origine: italienne, écritures petites et assez régulières, sauf aux f. 153 v°-155 v° additions en écriture plus anguleuse, peut-être d’Italie du Nord. L’encre est jaunie sauf à la fin.
Possesseurs: Ulrich Fugger (au f. I cote: 280 Hen.); bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. I cote du transfert: C. 103/1382).
Data Source: Biblissima
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF