An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q281681
Papier (filigrane var. Briquet 11696: Florence, Pise, 1424-1429), XIVe-XVes. ou XVe s. (début), IV + 122 ff. + 4 ff. (foliotation ancienne; f. 122-[125] et [126] blancs), 335 x 230 mm. Nombreuses gloses interlinéaires et marginales contemporaines.
Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI
~ f. III (add.): ‹Azo Porcivs, Summa in ius ciuile› (extrait).
inc.: «Cum post inuentionem scientie superuenerit gratie plenitudo et successiuis...» (3 lignes, praef., début).
— Sallvstivs, Bellum Iugurthinum (extrait).
pas de titre.
inc.: «Falso queritur de natura sua genus humanum...».
expl.: «... Quam uirtute regatur» (1, 1).
f. III v°-IV v°, 1-120: Valerivs Maximvs, Facta et dicta memorabilia.
texte précédé, f. III v°, du début d’une table alphabétique de noms de personnes d’une autre main:
inc.: «Accius poeta non assurexit Iulio Cesari existenti in collegio poetarum L° III° capitulo VII° de fidutia...».
expl.: «... Affricanus superior qui multa apud rem pu‹blicam› meruerat... L° IIII° Cap° 1° de moderatione § Non defuit».
et f. IV-IV v°, d’une autre main, de la table des chapitres des 9 livres avec renvois aux feuillets.
à la fin du texte: «Liber nonus et ultimus Valeri Maximi Explicit».
f. 120 v°-121: Ivlivs Paris, Epitome de nominibus.
texte précédé de l’ «accessus» long:
inc: «Decimus atque ultimus huius operis liber seu studiosorum inertia...» (éd. J. Fohlen, op. cit. infra, p. 213).
à la fin du texte: «Explicit liber Valerii Maximi cum decimo Abbreuiato».
Origine: italienne, écriture semi-cursive ou gothique arrondie. Invocations du copiste aux f. 1: «Adsit principio uirgo beata meo», f. 120: «Laus deo et beate uirgini» et f. 121: «Laus deo et sancto Blasio».
Possesseurs: Agostino Maffei († 1496) qui a substitué son nom à celui d’un précédent possesseur gratté au f. 121: «Iste liber est mei» et récrit sur grattage: «Augustini de Maffeis Scriptoris apostolici»; Giovanni Angelo duc d’Altemps (ex-libris au f. I v°); le cardinal P. Ottoboni (cote de Bianchini: S. 7. 52).
Data Source: Biblissima
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF