An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q46148
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
ff. 1a–21d. Cent balades : «Aucunes gens me prient que je face / Aucuns beaulx diz et que je leur envoye ... - ... non pour tant derrenierement / En escrit y ay mis mon nom.Explicit C balades». ff. 21bis a -24c.Virelays : «Virelays. I.Je chante par couverture / Mais mieulx pleurassent my oeil ... - ... Pour leur estas / mais a quoy que l'en tende/ On doit croire ce que la loy commande». ff. 24c-25b. Les balades d'estrange façon : «Doulçour, bonté, gentillesce / Noblesce, beauté, grant honnour ... - ... Paine y mettray, c'est le devoir/ Voué aux loyaux. Tu as dit voir». ff. 25b-32d.Ballades de divers propos : «Assez acquiert tresor & sengourie/ Tres noble avoir grant richesce amasse ... - ... A du tout en vo demaine/ D' entreprendre armes et paine». ff. 33a-34d. Complainte amoureuse II : «Doulce dame, veulliez oïr la plainte / De ma clamour / Car pensee destrainte ... - ... Tous voz desirs et longue vie preste/ A vo beau corps/ Et puis a l'ame appreste / Legiere amende.Explicit etc.». ff. 37a-39a. Lays : «... y a qui charge / d'avoir fausse et fainte cointise ... - ... Et vous serez surhaussez / Sur tous bons sans contredire. Explicit». ff. 39b-45b. Rondeaux : «Com turtre suis sans per toute seulete/ Et com brebis sans pastour esgaree ... - ... Plaist/ Dieux. Explicit etc.». ff. 45c-48d. Jeux a vendre [Incomplet] : «Je vous vens la passe Rose/ Belle dire ne vous ose ... - ... Quant vous me faictes bonne chiere/ Ma gracieuse dame chiere». ff. 50a - 65b. Débat de deux amants [Incomplet] : «Un grant debat dont J'oÿ fort tencier / A deux amans ... - ... S'il le cerche trouver me puet enté / En tous les lieux ou es crestienté. Explicit le debat des deux amants». ff. 65c- 71d. Epistre au dieu d'Amours : «Cupido par la grace de lui / Dieu des amans sanz aide de nullui ... - ... Cupido le dieu d'amours/ cui amans font leurs clamours. Explicit». ff.72a - 77a. Dit de la Rose : « A Tous les princes amoureux/ Et aux nobles chevalereux …- … Se il disoit un yne / Il sauroit le nom bel et digne. Explicit le dit de la rose ». ff. 77c - 89c. Livre des trois jugements : « Bon seneschal de hainaut preux et sage / Vaillant en fais et de gentil lignaige/ Loyal courtois de fait et de courage ... -... Que vous ottroit Joye parfaitte et fine / Pry Jhesucrist qui ne fault ne ne fine. Explicit le dit des .iii. jugemens ». ff.90a - 106b. Dit de Poissy : « Bon chevalier vaillant plain de savoir / Puis qu'il vous plaist a de mes diz avoir / Et le m'avez par escript fait savoir …- … Vrays fins amans loyaux et non faintis / Que vraye amour tient subgiez et creintis. Explicit le Dit de Poyssy». ff. 106c - 141b. Epître Othéa : « Treshaulte flour par le monde louee / A tout plaisant/ Et de dieu advouee …- … Ad ce propos dit le saige. Auris bona audiet cum omni concupiscencia sapienciam. Ecclesiastici. iii. Capitulo. Explicit l'Epistre Othea ». ff. 141c - 149a. Epîtres sur le Roman de la Rose : « A tresexcellent/ treshaulte et tres redoubtee princesse …-… et gens de honneste et salvable vie/ La tienne cristine de pizan. Explicit les epistres sus le Rommant de la Rose ». ff. 149c - 153d. Enseignement à son fils : « Filz je n'ai mie grant tresor / Pour t'enrichir pour ce tres or ... -… Car biens mondains vont a deffin / Et l'ame durera sans fin. Explicit les diz moraux ». ff. 154a -155d. Oraison Notre Dame : « O vierge pure Incomparable / Pleine de grace inextimable …-… A ceulx qui ont pechié remis/ Nous ottroit et grace pleniere. Amen ». ff. 156a -156c. Les quinze joies de Notre Dame : « Glorieuse dame Je te salue / Treshumblement d'icelle .xv. Joyes…-… Que ou ciel montas de pechié la Racine/ Ostes de moy et met devocion. Amen. Explicit le livre de christine. Deo gracias ». ff. 157a- 174d. Dit de la Pastoure : « Moy de sagece pou duite / Ja par mainteffoiz deduite …-… De vivre/ c'est pasture/ Sans qui de vivre n'ai cure ».
Ms. B2 de l'édition de M. Roy (Société des anciens textes français) ; incomplet de la fin. — Il y en a deux copies : 1° Bibl. nat., Collection Moreau, n° 1686 ; 2° Bibl. de l'Arsenal, n° 3295.
Data Source: Jonas
Selon l’ Album Christine de Pizan, aucune oeuvre postérieure à 1402 (sauf Dit de la Pastoure) ne se trouve dans ce recueil. Comme le manuscrit 492 de la Bibliothèque de Chantilly, ce manuscrit a donc probablement été copié en 1402 et le Dit de la Pastoure ajouté en 1403.
Ex-libris à la sanguin( XVe siècle) dans la deuxième colonne du feuillet 77: « Hagar»(?), « Y doth myer »(?). Annotations de diverses époques (voir l’ Album Christine de Pizan).
Provient de la bibliothèque de Jean-Baptiste La Curne de Sainte-Palaye lequel en fait une copie (Bibliothèque de l’ Arsenal, ms. 3295). En 1763, La Curne de Sainte-Palaye vendit sa bibliothèque au Cabinet des Chartes qui fut ensuite rattaché à la Bibliothèque de la Chancellerie. Une partie de sa collection fit cependant l'objet d'un échange avec le marquis de Paulmy (voir Delisle). Ce recueil entra ensuite dans la bibliothèque de G.J. Mouchet qui avait collaboré avec La Curne de Sainte-Palaye au Glossaire de l'ancien langage françois. Le manuscrit fut acquis par la Bibliothèque Royale ou Impériale après la mort de G.J. Mouchet, survenue en 1807. Extrait de la collection Mouchet, le volume intégra le Supplément français.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF