An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q54809
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
(ff.1r-53v) Héphestion, Manuel de métrique et autres oeuvres, éd. M. Consbruch, Hephaestionis Enchiridion cum commentariis veteribus accedunt variae metricorum Graecorum reliquiae, Leipzig, Teubner, 1906 : (ff. 1r-22v) Enchiridion de metris[titre] ἐγχειρίδιον ἡφαιστίωνος · περὶ βραχεῖας συλλαβῆς, éd. p. 1-58 ; (ff. 22v-24r) Introductio metrica [titre] περὶ ποιημάτων, éd. p. 58-62 ; (ff. 24r-28v) De poematis [titre] περὶ στίχου κώλου κώμματος καὶ συστήματος, éd. p. 62-73 ; (ff. 28v-31r) De signis, éd. p. 73-76, et tableaux métriques [titre] περὶ σημείωv, éd. p. 73-76 ; (ff. 31v-32v) Scholies B, livre I = Prologomènes et Commentaires de Cassius Longin [incipit] Μέτρον ἐστὶ ποδῶν βάσεως σύνταξις ; (ff. 32v-35r) Scholies B, livre II [titre] περὶ ἐπιπλοκῆς ; (ff. 35r-39v) Scholies B, livre III [titre] περὶ ἰαμβικοῦ ; (ff. 39v-41r) Scholies B, livre IV, sans titre ; (ff. 41r-53v) Scholies B, livre V [titre] περὶ τῶν αὐτῶν. (ff. 54r-55r) Tricha, Libellus de novem metris, éd. R. Westphal, Scriptores metrici graeci, Leipzig, Teubner, 1866. (ff. 61r-71v) Denys d’Halicarnasse, Lettre à Ammée sur les idiotismes de Thucydide, éd. L. Radermacher, H. Usener, Dionysii Halicarnasei quae exstant, vol. 5, Leipzig, Teubner, 1899, p. 421-438 : [titre à l’encre brune] Διονυσίου ἁλικαρνασέως · περὶ τῶν Θουκυδίδου ἰδιωμάτων. Διονύσιος Ἀμμαίω τῷ φιλτάτῳ χαίρειν.(ff. 72r-77r) Julien l’Empereur, Lettres: (ff. 72r-74v) [titre] ἐπιστολὴ ἰουλιανοῦ τοῦ παραβάτου πρὸς τὸν μέγαν βασίλειον, éd. Y. Courtonne, Saint Basile. Lettres, Paris, Les Belles Lettres, 1957, tome I, lettre XL ; (ff. 74v-75r) Lettre d’Eustathe le philosophe à l’empereur Julien [titre erroné] Ἰουλιανὸς Λιβανίῳ, éd. J. Bidez, L'empereur Julien. Oeuvres complètes, Paris, Les Belles Lettres, 1960, lettre XXXVI ; (ff. 75r-77r) Lettre apocryphe à Jamblique, éd. F.C. Hertlein, Juliani imperatoris Quae supersunt praeter reliquias apud Cyrillum omnia, Leipzig, Teubner, 1875, p. 523-525 [titre] τοῦ αὐτοῦ Ἰαμβλίχῳ, lettre XXXIV .(ff. 77r-100v) Libanios et Basile de Césarée, Correspondance et Discours aux jeunes gens, éd. R. Foerster, Libanii opera, Leipzig, Teubner, 1921-1922, p. 572-597 et éd. F. Boulenger, Saint Basile. Aux jeunes gens sur la manière de tirer profit des lettres Helléniques, Paris, Les Belles Lettres, 1935, p. 41-61 : (f. 77r-v) Lettre à Basile [titre] Λιβάνιος βασιλείῳ, lettre XXIV ; (ff. 77v-78r) Lettre de Basile à Libanios [titre] βασίλειος Λιβανίῳ, lettre I ; (ff. 78r-79r) Lettre à Basile [titre] Λιβάνιος βασιλείῳ , lettre II; (f. 79v) Lettre à Basile [titre] λιβάνιος βασιλείῳ, lettre XX ; (ff. 79v-80v) Lettre à Basile [titre] Λιβάνιος βασιλείῳ, lettre XI ; (ff. 80v-81r) Lettre à Basile [titre] τῷ αὐτῷ [mention de fin] τέλος, lettre XII ; (ff. 81r-100v) [titre] τοῦ μεγάλου βασιλείου λόγος, πρὸς τοὺς νέους, ὅπως ἄν ἐξ ἑλληνικῶν ὠφελοῖντο λόγων.(ff. 101r-103v)Eschine , Lettres, éd. V. Martin, G. de Budé, Eschine. Discours, vol. 2, Paris, Les Belles Lettres, 1928, p. 123-143 : (ff. 101r-102r) [titre] ἐπιστολαί Αἰσχύνου τοῦ ῥήτορος, Φιλοκράτει ; (f. 102r) [titre] τῷ αὐτῷ ; (ff. 102r-103v) [titre] τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ.(ff. 103v-114r) Platon, Lettres : (ff. 103v-104r) [titre] ἐπιστολαὶ Πλάτωνος, Διονυσίῳ, [incipit] πῶς χρὴ ἔχειν ἐμὲ καὶ σὲ πρὸς ἀλλήλους [explicit] ἐμοῦ δὲ ὄνειδος ἀμφοῖν, fragment de la lettre II ; (ff. 104r) [titre] τῷ αὐτῷ [incipit] μεγίστη δὲ φυλακὴ τὸ μὴ γράφειν [explicit] Σωκράτους ἐστὶν καλοῦ καὶ νέου γεγονότος, fragment de la lettre II ; (ff. 104v-105v) [titre] τῷ αὐτῷ, lettre I ; (ff.105v-110v) [titre] τῷ αὐτῷ, lettre II ; (ff.110v-112r) [titre] τῷ αὐτῷ, lettre IV ; (ff.112r-113v) [titre] Περδίκᾳ, lettre V ; (ff. 113v-114r) [titre] Ἀρχίτᾳ Ταραντίνῳ, lettre IX ; (f. 114r) [titre] Ἀριστοδώρῳ, lettre X.(ff. 114v-128v) Diogène de Sinope, Lettres, éd. R. Hercher, Epistolographi Graeci, Paris, Didot, 1873, p. 235-258 : [titre] ἐπιστολαὶ Διογένους τοῦ κυνικοῦ, Σινωπεῦσιν, lettres I à XXIX.(ff. 128v-131v) Cratès de Thèbes, Lettres, éd. R. Hercher, Epistolographi Graeci, Paris, Didot, 1873, p. 208-217 : lettres I à XIII ; (f. 131v) Dans la marge inférieure une autre main a copié une lettre supplémentaire sans titre [incipit] Ἐθίζεσθε ἐσθίειν μᾶζαν καὶ πίνειν ὕδωρ, lettre XIV.(ff. 132r-153v) Julien l’Empereur et apocryphe, Lettres, éd. F.C. Hertlein, Juliani imperatoris Quae supersunt praeter reliquias apud Cyrillum omnia, Leipzig, Teubner, 1875, p. 480-606 : (ff. 132r-133v) [titre] ἐπιστολαὶ Ἰουλιανοῦ αὐτοκράτορος [titre final] Τέλος τῶν ἐπιστολῶν Ἰουλιανοῦ τοῦ αὐτοκράτορος. Le nom du destinataire, inscrit à l’encre rouge, est biffé et remplacé à l’encre noire par Ἀμερίῳ, éd. p.532-534 ; (ff. 133v-135v) [titre] Μαξίμῳ φιλοσόφῳ, éd. p. 534-537 ; (ff. 135v-136r) sans mention de destinataire [incipit] Χρὴ ξεῖνον παρεόντα φιλεῖν, éd. p. 537 ; (f. 136r-v) Lettre apocryphe à Jamblique [titre] Ἰαμβλίχῳ ; (ff. 136v-139v) suite et fin de la lettre précédente sous la mention Τῷ αὐτῳ , éd. p. 537-542; (ff. 139v-141r) Lettre apocryphe à Jamblique [titre] Τῷ αὐτῳ, éd. p. 542-544 ; (ff. 141r-143r) Sans mention de destinataire [incipit] Παιδείαν ὀρθὴν εἶναι νομίζομεν, éd. p. 544-547 ; (ff. 143r-144r) Lettre apocryphe à Hékèbolios [titre] Ἑκηβόλῳ, éd. p. 499-500 ; (ff. 144r-145r) [titre] Τῷ αὐτῳ, éd. p. 547-548 ; (f. 145r) [titre] Λιβανίῳ , éd. p. 548 ; (f. 145v) [titre] Πρὸς ἰατροὺς, éd. p. 514 ; (ff. 145v-146r) [titre] Ζήνωνι, éd. p. 548-549 ; (f. 146r-v) Lettre apocryphe sans mention de destinataire [incipit] Ἐμοὶ καὶ δράμα περὶ σοῦ μικρὸν ἀρκεῖ, éd. p. 519-520 ; (ff. 146v-147r) sans mention de destinataire [incipit] Ὁ Συλοσὼν ἀνῆλθε, éd. p. 520 ; (ff. 147r-150r) sans mention de destinataire [incipit] [Μ]έχρι τῶν Λιτάρβων ἦλθον, éd. p. 515-519 ; (ff. 150r-151r) sans mention de destinataire [incipit] Ἦδη μὲν ἐτύγχανον ἀνειμένος, éd. p. 521 ; (ff. 151r-152r) sans mention de destinataire [incipit] Συγητησείδιον μικρὸν ἀγρῶν, éd. p. 549-551 ; (ff. 152v-153r) sans mention de destinataire [incipit] Ἐπειδὴ τῆς ὑποσχέσεως ἐπελάθου, éd. p. 482-483 ; (f. 153r-v) sans mention de destinataire [incipit] Βασιλεῖ μὲν πρὸς κέρδος ὁρῶντι χαλεπὸν , éd. p. 551-552 ; (f. 153v) sans mention de destinataire [incipit] Πάντων μὲν ἕνεκά μοι τὸ σῶμα , éd. p. 552.(ff. 154r-161r) Euripide, Lettres(attribuées à), éd. R. Hercher, Epistolographi Graeci, Paris, Didot, 1873, p. 275-279 : [titre] Ἐπιστολαὶ Εὐριπίδου, lettres I à V.(ff. 161r-187r) Corpus Hippocraticum, Lettres, éd. É. Littré, Oeuvres complètes d'Hippocrate, vol. 9, Paris, Baillière, 1861, p. 312-428 : (f. 161r-v) [titre] Ἱπποκράτους ἐπιστολαί. Βασιλεὺς βασιλέων μέγας Ἀρταξέρξης Παίτῳ χαίρειν, lettre I ; (ff. 161r-162v) [titre] Παῖτος βασιλεῖ μεγάλῳ Ἀρταξέρξῃ χαίρειν, lettre II ; (f. 163r) [titre] Βασιλεὺς βασιλέων μέγας Ἀρταξέρξης Ὑστάνει Ἑλλησπόντου ὑπάρχῳ, lettre III ; (f. 163r) [titre] Ὑστάνης Ἱπποκράτῃ Ἀσκληπιαδῶν ὄντι ἀπογόνῳ χαίρειν, lettre IV ; (f. 163r-v) [titre] Ἱπποκράτης ἰητρὸς Ὑστάνει ὑπάρχῳ Ἑλλησπόντου, lettre V ; (ff. 163v-165r) [titre] Ἀβδηριτῶν τῇ βουλῇ, lettre XI ; (ff. 165v-167r) [titre] Φιλοποίμενι χαίρειν , lettre XII ; (ff. 167r-168r) [titre] Διονύσῳ, lettre XIII ; (ff. 168r-169v) [titre] Δημαγήτῳ χαίρειν, lettre XIV ; (ff. 169v-171r) [titre] Φιλοποίμενι χαίρειν, lettre XV ; (ff. 171r-179r) [titre] Κρατεύᾳ χαίρειν, lettre XVI ; (ff. 179r-185r) [titre] Δημαγήτῳ χαίρειν, lettre XVII ; (ff. 185r-186v) [titre] Δημόκριτος Ἱπποκράτει, lettre XVIII ; (ff. 186v-187r) [titre] Ἱπποκράτης Δημοκρίτῷ χαίρειν, lettre XX.(ff. 187r-197r) Héraclite d’Éphèse, Lettres, éd. R. Hercher, Epistolographi Graeci, Paris, Didot, 1873, p. 280-283, 285-288 : (f. 187r-v) [titre] βασιλεὺς Δαρεῖος Ἡράκλειτον Ἐφέσιον ἄνδρα σοφὸν προσαγορεύω, lettre I ; (ff. 187v-188r) [titre] Ἡράκλειτος Δαρείῳ βασιλεῖ πατρὶ Ὑστάσπεως χαίρειν, lettre II ; (f. 188r-v) [titre] Βασιλεὺς Δαρεῖος Ἐφεσίοις, lettre III ; (ff. 188v-190v) Lettre du pseudo-Héraclite, éd. A.-M. Denis, Fragmenta pseudepigraphorum quae supersunt Graeca, Leiden, Brill, 1970, p. 157-160 [titre] Ἡράκλειτος Ἑρμοδώρῳ χαίρειν, lettre IV ; (ff. 190v-191v) [titre] Ἡράκλειτος Ἀμφιδάμαντι, lettre V ; (ff. 191v-192v) [titre] Τῷ αὐτῷ, lettre VI ; (ff. 192v-195v) lettre du pseudo-Héraclite [titre] Ἡράκλειτος Ἑρμοδώρῳ, lettre VII ; (ff. 196r-197r) [titre] Ἡράκλειτος Ἑρμοδώρῳ, lettre VIII. (ff. 200r-247v) Euripide, Hécube : [titre] Ἑκάβη Εὐριπίδου [titre final] τέλος.(ff. 248r-303v) Sophocle, Electre : [titre] Ἠλέκτρα Σοφοκλέους. Le texte s’arrête au vers 1419 sans titre de fin. (ff. 304r-318r) Eudocie (et Patricius), Centons homériques, éd. A. Ludwich, Eudociae Augustae, Procli Lycii, Claudiani carminum Graecorum reliquiae, Leipzig, Teubner, 1897, p. 81-114 : [titre] Πατρικίου Ὁμηρόκεντρα, [titre final] Ὁμηροκέντρων ὧδε μὴ νόει τέλος. (ff. 320r-343v) Oppien de Cilicie, Halieutiques, éd. F. Fajen, Halieutica, Oppianus ; Einführung, Text, Übersetzung in deutscher Sprache, ausführliche Kataloge der Meeresfauna, Stuttgart-Leipzig, Teubner, 1999 : (ff. 320r-341r) pas de titre, fragments des chants I et II en désordre. (ff. 320r-321v) chant I, vers 715-763, (ff. 322r-329v) chant I, vers 522 en réclame dans la marge supérieure puis vers 523-714, (ff. 330r-339v) chant II, vers 47-287, vers 288 (rogné) en réclame dans la marge inférieure, (ff. 340r-341r) chant I, vers 764-fin. (f. 341v) série de 21 sous-titres pour le deuxième chant et non le premier comme l’indique le titre grec [titre à l’encre rouge effacée] ἀπόθεσις καὶ ἀνακεφαλαίωσις καὶ ἀνάμνησις τοῦ πρώτου βιβλίου. Τὰ κεφάλαια. (ff. 342r-343v) chant II du début jusqu’au vers 46. [Le titre à l’encre rouge a été repassé à l’encre verte] : Ὀππιανοῦ Ἁλϊευτικῶν βιβλίον δ[εύ]τ[ε]ρ[ον]. (ff. 345r-357r) Traité des vertus et des vices, transmis dans le Corpus Aristotelicum, éd. I. Bekker, Aristotelis opera, vol. 2, Berlin, Reimer, 1831, 1249a26-1251b37 : [titre] Ἀριστοτελοὺς περὶ Ἀρετῆς [titre final] ἀμὴν τέλος.
Data Source: Pinakes
Une partie du manuscrit au moins a été copiée dans le scriptorium de Michel Apostolis, en Crète, après la chute de Constantinople, comme nous l’apprennent les souscriptions de Michel Souliardos et de Michel Apostolis, respectivement au f.55r et 197r. Souscription de Michel Souliardos : Τῷ συντελεστῇ τῶν καλῶν, θεῷ χάρις· καὶ πόνος Μιχαήλου, Ἀργείου τάχα τε καὶ Σουλιάρδου. Souscription de Michel Apostolis : Μιχαῆλος Ἀποστόλης βυζάντιος, μετὰ τὴν τῆς αὑτοῦ πατρίδος [ἅλωσιν], ἐν Κρήτῃ καὶ τόδε ἐξέγραψεν. Il est à noter que le manuscrit portant la cote 256 dans la bibliothèque du cardinal Grimani comportait la même séquence d’épistolographes que celle que l’on observe dans les Paris. Gr. 2755, ff. 77r-197r, et 3044, ff. 12r-56v (voir A. Diller, H.D. Saffrey, L.G. Westerink, p. 148). D’après J. Bidez et F. Cumont, les ff. 72r-81r seraient une copie soit du Paris. Gr. 3044 lui-même soit de son archétype. Quant aux ff. 132r-153v, ils tendent à montrer que ce manuscrit dérive directement du manuscrit le plus important dans la tradition de l’empereur Julien, le Vossianus 77. De plus, ce manuscrit a peut-être servi de modèle à l’impression aldine des épistolographes grecs (1499) (cf Cataldi Palau, p. 514-516). Sur le rôle des manuscrits crétois dans l’édition aldine des épistolographes, voir Sicherl, 1997, p. 191 sqq.Le manuscrit a fait partie de la bibliothèque de l’imprimeur vénitien Jean-François d’Asola, dont il porte la cote au f. [IV]r (XXXta +) et l’ex libris au f. 1r, marge inférieure (« A me Io. Francisco Asulano »). Au f. 345r se trouve une note de la main de Jean François d’Asola, à l’encre brune, dans la marge externe supérieure : […] 10. Chrys[…] Urbevetanus eremitorum (Cataldi Palau propose une lecture différente).Les manuscrits de Jean-François d'Asola ont quitté Venise pour la Bibliothèque royale de Fontainebleau vers 1543. Sur les gardes antérieures se trouve une notice d’Ange Vergèce (cf H. Omont, Catalogue des manuscrits grecs de Fontainebleau sous François Ier et Henri II, p. 85. Le sous-titre d’H. Omont, ΗΦΑΙΣΤΙΟΝ · Α, est erroné).
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF