An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q94717
IIIF manifest
Digitisation:
Full digitisation
Data Source: Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : hébreu
Titre(s) : 1r–205v - סידור, מנהג אשכנז המזרחי1r–32v - Werktagsgottesdienste32v–47v - Sabbat Gottesdienste48r - [?זמר יפה מפורים דהר' ש[מואל48v–51v - פירוש הגדת פסח52r–54r - Amida [Achtzehnbittengebet] für die Feiertage54v–55v - Musaf für Rosch ha-Schana56v–74v - Die Pessach Haggada75r–92r - Mishnah Avot92r–93r - Segen für Neumond und Segen für die Bescheneidung94r–105r - Psalme xliv,xlii, ciii-civ, cxx-cxxxiv, xxix and lxvii105r–107v - Tischgebet nach Mahlzeiten108r–110v - Tischgebet nach Mahlzeiten am Bankett108r-109v - Beschneidungszeremonie in der Form eines Pijjut110r-110v - הרחמן הוא יברך את אבי הילד ואמו110v–112r - צדוק הדין112v - Gebete um einen bösen Traum abzuwenden112v - Hazkarat neshamot [Gedenkgottesdienst]112v - Gebete für die Verstorbenen113r–113v - מדרש ויסעו113v - Andere Version für die Segen für die Beschneidung114r - Kiddusch für den zweiten Tag von Schawuot114v–130r - Gebete für Rosch ha-Schana Gottesdienste114v–123r - Gebete für Jom Kippur130r–138r - Hoshanot für Sukkot138r–143v - Pijjutim für Simchat Tora140r–v - אלוה מני עד שיתיהו לעד140v - מושך ליודעיו חסד וצדקה לחושבי שמי141r - יאומץ בדת אמון כברכת אב המון144r–v - Segen für vor und nach der Lesung des Haftara am Sabbat145r–157r - Maʿarivim für den ersten, zweiten und siebten Tag von Pessach und für die ersten beiden Tage von Schawuot151v–152r - אזכרך גאלי בארך זמן גאלתי153v–154r - את קולך שמעתי תמונתך עיני לא ראתה155r–157r - [!] אשריך ישראל מי כמוך סגולתו157r–163v - Satz von Pijjutim für yoẓer am Sabbat vor Rosch Chodesch und ein Pijjut für Sabbat Shuva164r–171r - Zemirot für die Beendigung vom Sabbat166r–v - אמת ירושלים בימינו תבנה ותשיב166v - שמעה אדון עולם שמעה תפילתי168v - אקרא בכל יום ואהמה לאבי168v–169r - זכור חסד נעורים לה לבת ציון169v - קומי בת ולכי שובי לערייך שלישיה170r - סוערה עניה170r - אל אשר טוב גמלנו170v - במוצאי יום מכובד במובאי יום מעבד171r–v - מדרש ויסעו171v–173v - Zemirot für die Sabbatmahlzeiten173v - מי אל גדול כאלהים ... ברוך [הוא] ומרומם שמו לעולם174r–178r - Aramäisches Targum für manche der Lesungen der Torah am siebten Tag von Pessach178v–197r - Aramäische Pijjutim enthalten im Targum der Zehn Gebote197v - Tekiʿata für den Musaf-Gottesdienst für Rosch ha-Schana198r–205v - Kalender für die Sonnenzyklen 265-276200r - Gesetze für eruv tavshilin
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF