An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q78486
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Titre : ܟܬܒܐ ܕܐܣܟܘܠܝܘܢ ܗܢܐ ܕܢܘܗܪ ܖ̈ܥܝܢܐ ܥܡܘ̈ܛܐ ܕܐܝܬ ܒܨܘܪܬ ܟܬܒ ܕܥܒܝܕܝܢ ܠܩܕܝܫܐ ܘܪܚܡ ܐܠܗܐ ܬܐܕܘܪܣ ܒܪ ܟܘܢܝ
Début du texte :
ܩܕܡܝܬ ܥܠܬܐ ܕܝܠܗ ܕܟܬܒܐ ܘܡܦܩ ܕܪܘܚܐ ܕܝܠܗ ܕܡܟܬܒܢܐ ܐܦܢ ܡܪܕܘܬܐ ܘܗܪܓܐ ܐܡܝܢܐ ܕܢܦܫܐIntroduction (f. 1v-2v) ; 1er mimra (f. 2v-16r) ; 2e (f. 16r-39v) ; 3e (f. 39v-75v) ; 4e (f. 75v-92v) ; 5e (f. 92v-105v) ; 6e (f. 105v-120r) ; 7e (f. 120v-141v) ; 8e (f. 141v-166r) ; 9e (f. 166r-174r) ; 10e (f. 174r. La fin du 10e et le début du 11e se trouvaient dans la lacune entre les folios 187 et 188)Les ff. 1-11, 29, 129-140, 162-163 sont dus à des restaurations et l'ordre des folios du premier cahier est perturbé. Les folios 17 et 18 sont intervertis. Lacunes entre les ff. 11 et 12 (1 f.), 68 et 50 (1 f.), 168 et 169 (4 ff.), 183 et 184 (1 f.), 187 et 188 (2 ff.), 194 et 195 (1 f.). Incomplet de la fin.
ܩܕܡܝܬ ܥܠܬܐ ܕܝܠܗ ܕܟܬܒܐ ܘܡܦܩ ܕܪܘܚܐ ܕܝܠܗ ܕܡܟܬܒܢܐ ܐܦܢ ܡܪܕܘܬܐ ܘܗܪܓܐ ܐܡܝܢܐ ܕܢܦܫܐ
Introduction (f. 1v-2v) ; 1er mimra (f. 2v-16r) ; 2e (f. 16r-39v) ; 3e (f. 39v-75v) ; 4e (f. 75v-92v) ; 5e (f. 92v-105v) ; 6e (f. 105v-120r) ; 7e (f. 120v-141v) ; 8e (f. 141v-166r) ; 9e (f. 166r-174r) ; 10e (f. 174r. La fin du 10e et le début du 11e se trouvaient dans la lacune entre les folios 187 et 188)
Les ff. 1-11, 29, 129-140, 162-163 sont dus à des restaurations et l'ordre des folios du premier cahier est perturbé. Les folios 17 et 18 sont intervertis. Lacunes entre les ff. 11 et 12 (1 f.), 68 et 50 (1 f.), 168 et 169 (4 ff.), 183 et 184 (1 f.), 187 et 188 (2 ff.), 194 et 195 (1 f.). Incomplet de la fin.
Data Source: Mandragore
Ce manuscrit provient de la bibliothèque de l'archevêché chaldéen de Siirt, dans le Kurdistan turc, et a été cédé avec 12 autres manuscrits à la Bibliothèque nationale de France par Mgr Addaï Scher, avant 1915.
Bibliothèque épiscopale de Séert. Précédent possesseur : Addaï Scher (1867-1915), (ܐܕܝ ܫܝܪ) Ba'ut (15 s.), (ܒܥܘܬ) Dawid bar Gusu (15 s.), (ܕܘܝܕ ܒܪ ܓܘܣܘ, David).
Annotations : (f. Ar, avant le f. 1) Essais de plume (lettres syriaques et arabes). / (f. 1r) Note du donateur, écrite en 1735 AG (1423/1424 AD) : ce manuscrit à été offert par le pauvre Ba'ut au prêtre David, fils du prêtre GWSW (ܓܘܣܘ) ; le donateur ajoute qu'il l'a présenté "comme l'obole de la veuve". Cette note doit être de peu postérieure à la restitution du f. 1r.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF