Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1627

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q47337

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Traduction. commençant par :

    « Les ancie[n]s sages que de phylosophye parlerent... »

    et finissant par :

    «... en tel mainiere que nul n'i poroit riens ajoindre ne mermer que por veraie deust estre tenue. Explicit la verage Estoire de Troye »

Data Source: Jonas

  • Anonyme | Roman de Troie, prose 1
    Incipit référence de l'oeuvre : Les anciens sages qui de philosofie parlerent nous defendent a mener nostre vie ociousement et sanz labour

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Participant

Former owners

Formerly part of

Bibliography

  • Nouveau Répertoire de Mises En Prose (XIVe-XVIe Siècle). Textes Littéraires Du Moyen Age. Paris: Classiques Garnier, 2014.
  • Jung, Marc-René. La Légende de Troie En France Au Moyen-Âge. Analyse Des Versions Françaises et Bibliographie Raisonnée Des Manuscrits. Romanica Helvetica 114. Tübingen: Francke Verlag, 1996.
  • Zinelli, Fabio. “The French of Outremer beyond the Holy Land.” In The French of Outremer. Comunities and Communications in the Crusading Mediterranean, 221–46. New York: Fordham University Press, 2018.

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Gui de Colonne. -- Vraie histoire de Troie.
    Troie. -- Destruction de Troie.

Life cycle of this book

Data sources