An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q44261
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Recueil de poésies courtoises castillanes du XV e siècle. Les auteurs et les titres (en italique) des oeuvres ont été partiellement identifiés d'après les indications du manuscrit et la tradition littéraire et historiographique ; le premier vers de chaque poème est transcrit. Dernière garde supérieure verso : titre du XVI e siècle , « Espagnol Le jardin ou verger amoureux rithme castelliane ».
F. 1-5 : Alonso Rodriguez , El vergel , "Por la muy aspera via..." (f. 1-5), Cancion suya , "Tu senyora de si..." (f. 5v). F. 6-8 : Hugo de Urries , Coplas de mossen Inigo , "Diversas vezes mirando..." F. 8 : Juan de Mena , "Guay daquel hombre que mira..." F. 8-11 : Zapata , "Quanto mas pienso cuytado..." F. 11r-v : Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..." F. 11v-16 : Juan de Mena, "Ya non sufre mi cuydado..." F. 16r-v : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron) , "Bien amar, leal servir..." F. 16v-18v : Lope de Estuniga, "O triste partida mia..." F. 18v : Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..." F. 19-20v : Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..." (f. 19-20), "Si mis males mortales..." (f. 20v). F. 20v-21v : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "Solo por ver a Massias..." F. 22 : Zapata, "Donzella cuya beldat..." F. 22-23 : Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..." F. 24 : Diego Enriquez , "Dizen que fago follia..." F. 24-26 : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "O desvelada sandia..." (f. 24 r-v), "Ahun que me veas assi..." (f. 25), "Vive leyda si podras..." (f. 25-26). F. 26v-27 : Zapata, "Quien me querra sepa que so..." F. 27r-v : Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..." F. 27v-28 : Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..." F. 28-32 : Fernan Moxica , Dezir de Muxica , "Soys vos, dezit, amigo..." F. 32 : Joan de Medina , "Alegre del que vos viesse..." F. 32v : Arias de Busto , "El que tanto vos desea..." F. 33-51 : Inigo Lopez de Mendoza , "La fortuna que non çessa..." (f. 33-44), "Ya la gran noche passava..." (f. 45-46), El planto de Pantasilea , "Yo sola miembrança sea..." (f. 47-51). F. 51v-56 : Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..." ("Coblas que fizo en la torre de Sancto Vincenço, estando en prision.") F. 56-57 : Dezir de un apassionado , "Si por negra vestidura..." F. 57-60 : Suero de Ribera, "Amor en nuestros trabajos..." F. 60v-62 : Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..." F. 62v-67v : Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir." F. 68-78 : Fernan Perez de Guzman , Proverbios , "Senyor mio mucho amado..." F. 78v : Gutierre de Arguello , "Ay alguno que me diga..." F. 79 : Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..." F. 79v-80 : Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..." F. 80v : Iohan de Duenas, "La franqueza muy stranya..." F. 81-83v : Pedro Torrellas , "Quien bien amando persigue..." ("Coblas que fizo mossen Pedro Torrellas de las calidades e condiciones de las dueñas"). F. 83v-85v : Alfonso Enriquez , Testamiento , "En el nombre de dios de amor..." F. 86-87v : Sancho de Villegas , Carta á su amiga , "A ti dama muy amada..." F. 87v-90v : Suero de Ribera, Coblas del galan moteiador , "Non teniendo que perder..." F. 90v-92 : Iuan de Torres , Pregunta á Ioan de Padilla , "Non sabeys, Ioan de Padilla..." F. 92v-94 : Iohan de Padilla , Respuesta , "Ioan senyor, yo la fablilla...", "Bien puedo dezir par Dios..." F. 94v : Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..." F. 96v : Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..." F. 97 : Diego de Valera , "Adios, my libertad..." F. 97v-98 : Pedro de Santa Fe , "Alto rey, pues conoscemos..." F. 98v-100 : Inigo Lopez de Mendoza, "Ante el rodante cielo..." F. 100v-108 : Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..." F. 110-140v : Inigo Lopez de Mendoza, Proverbios , "Fijo mio mucho amado...", avec la glose mais sans le prologue. F. 141-143 : texte en prose, Epistola de Troyllo a Breseyda ; f. 143-150 : Letra de Brezeyda a Troyllo . F. 150v-183 : Inigo Lopez de Mendoza, Comedieta de Ponza , "O vos dubitantes, creed las istorias...", avec le prologue et la glose en prose. F. 184-187 : Gomez Manrique , "Quando Roma conquistava..." F. 187-195 : Fernan Moxica, "Dios te salve, rey humano..." F. 196-198v : "Corta que enbio el Marquez de Sentillana al conde de Alua quando estana en la prision en la qual relata quien fue vias edonde ealginios de suos ferglos..." F. 198v-224 : Inigo Lopez de Mendoza, Dialogo de Bias contra Fortuna , "Ques lo que piences fortuna..." : avec la seconde partie seulement du prologue adressé au comte de Alva, à partir des mots : "Fué Bias, segund que plaze á Valerio..." F. 225-228 : Disputa del anima e del cuerpo , "Despues de la primera hora passada..." F. 228v-233 : Furtado , "Coblas de furtado presentadas al Rey don Ferrando demandando le iustina de su capa.","Sepa la tu senyoria..." (f. 228v).
Data Source: Europeana regia
Ce manuscrit a fait partie de la bibliothèque des rois Aragonais de Naples . Il a été saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis transféré dans la Librairie royale de Blois . Ce manuscrit est décrit dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre aussi en papier en langaige cathelin intitulé « Vergel de passamento », couvert de bazanne verte" (Omont n° 1694) et dans le catalogue de la bibliothèque royale à Paris de la fin du XVI e siècle : "Le jardin ou verger amoureux, rithme casteliane" (Omont n° 2606).
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF