Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 848

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q52571

  • Attested title :
    • Christine de Pisan , Épître d'Othéa , avec commentaire
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Département des manuscrits, Français, 848
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 848
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00848
    • Paris. BnF, Français 848
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Script :
    • Ecriture cursive calligraphique, une seule main, encre marron, trois colonnes d’une cinquantaine de lignes par page. La colonne centrale contient le texte, celle de gauche la glose, celle de droite l’allégorie.
  • Decoration :
    • 4 miniatures en grisaille réalisées par le « Maître de la première épître » aux feuillets 1, 2, 2v et 3. Lettrines à remplissage sur fond or, ornéees de vignetures aux feuillets 1, 2 et 4v. Rubriques de la main du copiste, pieds-de-mouche à l'encre rouge foncée.
  • Support Material : Parchemin
  • Composition :
    • 3 feuillets de garde + 20 feuillets + 3 feuillets de garde
  • Dimensions :
    • 340 x 255 mm (just. 275 x 230 mm)
  • Codicological details :
    • Foliotation moderne à l’encre. 2 cahiers de 8 feuillets (ff. 1-16) suivis d’un cahier de 4 feuillets (ff. 17-20). Signatures en chiffres romains. Le bord inférieur des premiers feuillets semble avoir été rongé. La rognure a fait disparaître certaines rubriques et numérotations.
    • France (Paris) .. 3 feuillets de garde + 20 feuillets + 3 feuillets de garde, 340 x 255 mm (just. 275 x 230 mm) .
  • Ruling :
    • Réglure à la mine de plomb, traces de piqûres.
  • Binding :
    • Reliure de maroquin citron aux armes et chiffre royaux (XVIIe siècle). Dos à 5 nerfs, pièce de titre en maroquin rouge.

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • « L'Epitre que Othea la deesse envoya à Hector de Troye » , avec commentaire :
    f. 1r/v. Prologue. « Tres haulte flour, par le monde louee/A tous plaisant et de Dieu advouee ... - … D’escripre a vous personne si tres digne/ Entreprens moy en sagesce non digne ».
    ff.2-20. « Ci comence l’espitre que Othea la deesse envoya a Hector de Troye quant il estoit en l’aage de .xv.ans / Othea deesse de prudence/ Qui adresce les bons cuers en vaillance ... - … Car Augustus de femme apprist /Qui d'estre aouré le reprist ».

Data Source: Jonas

  • Christine de Pizan | Epître Othéa
    Incipit référence de l'oeuvre : Othea, deesse de prudence, / Qui adrece les bons cuers en vaillance, / A toy Hector, noble prince poissant,/ Qui en armes es adez flourissant

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Participants

Other participants

  • Philippe le Hardi, duc de Bourgogne ( Dédicataire ) : Hypothèse Delsaux, 2013 (Source : Jonas)
  • Maître de la première épître (enlumineur) (Source : BnF Archives et manuscrits)

Former owners

Formerly part of

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Ce manuscrit présente la plus ancienne version du texte, composé en 1400.
    Corrections réalisées de la main du scribe et signalées par une petite croix. Aux feuillets 1 et 1v, quatre noms propres soulignés. Au feuillets 1v, chiffres arabes au crayon numérotant certains vers.

    Possesseurs : Agnès de Bourgogne, fille de Jean sans Peur et épouse de Charles Ier de Bourbon : « Ce livre fut a feu ma dame Agnes de Bourgoigne en son vivant duchesse de Bourbon et d’Auvergne » (feuillet 20).
    Le manuscrit pourrait correspondre au numéro 100 de l'inventaire de la bibliothèque des ducs de Bourbon au château de Moulins en 1523, au moment de la confiscation des biens du connétable de Bourbon. La bibliothèque de Moulins doit en partie sa constitution au rôle des duchesses, ce qui semble étayer cette hypothèse. Le manuscrit peut également correspondre au n° 470 dans l'inventaire de la Bibliothèque royale (fin XVIe s) après son transfert à Paris.

    L'Album Christine de Pizan relève, sur la contregarde inférieure, la signature et le paraphe de Nicolas Moreau, seigneur d’Auteuil, maître d' hôtel du roi, trésorier du duc d'Anjou, trésorier de France (1556-1619). Sa signature a également été grattée au feuillet 20, au-dessus de l’explicit. Nicolas Moreau possédait aussi le manuscrit Français 24293 ( Le livre de la cité des dames, de Christine de Pizan) provenant également de la bibliothèque d'Agnès de Bourgogne. Sur ce collectionneur, voir Delisle.

Bibliography

  • Barbier, Anne-Marie. “"Les Cycles Iconographiques Courts de l’Epistre Othea (Vers 1400-1405) : Un Essai de Conciliation Entre Éthique Profane et Éthique Religieuse ?” Médiévales 53 (2012): 18–31.
  • Barbier, Anne-Marie. “La Mise En Page de l’illustration Dans Un Manuscrit de l’Epistre Othea Du Début Du XVe Siècle. Fonctions et Signification.” In La Pensée Du Regard. Etudes d’histoire de l’art Du Moyen Âge Offertes à Christian HEck. Turnhout: Brepols, 2016.
  • Brunetti, Giuseppina. Autografi Francesi Medievali. Biblioteca Di Filologia e Critica. Roma: Salerno, 2014.
  • Colombo Timelli, Maria. “Dal XIV Seccolo a Oggi.” In Storia Della Punteggiatura in Europa. Bari: Laterza, 2008.
  • Cooper, Charlotte E. “Learning to Read Christine de Pizan’s Epistre Othea.” Pecia. Le Livre et l’écrit 18, no. Le manuscrit entre écriture et texte (2016): 41–63.
  • Delsaux, Olivier, and Tania Van Hemelryck. Les Manuscrits Autographes En Français Au Moyen Âge. Guide de Recherches. Texte Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2014.
  • Delsaux, Olivier. Manuscrits et Pratiques Autographes Chez Les Écrivains Français de La Fin Du Moyen Âge. L’exemple de Christine de Pizan. Publications Romanes et Françaises 258. Genève: Droz, 2013.
  • Hicks, Eric. “Pour Une Édition Génétique de l’Epistre Othea.” In Pratiques de La Culture Écrite En France Au XVe Siècle. Actesdu Colloque International Du CNRS. Paris, 16-18 Mai 1992., 151–59. Textes et Etudes Du Moyen Age 2. Louvain-la-Neuve: Fédération internationale des instituts d’études médiévales, 1995.
  • Hindman, Sandra. “Christine de Pizan’s Epistre Othea. Painting and Politics at the Court of Charles VI.” Studies and Texts 77 (1986).
  • Ouy, Gilbert, Christine Reno, Inès Villela-Petit, Olivier Delsaux, and Tania Van Hemelryck. Album Christine de Pizan. Texte, Codex et Contexte 14. Turnhout: Brepols, 2012.
  • Parussa, Gabriella. “Arbitraires, Systématiques, Accidentelles? A Propos Des Variantes Entre Deux Familles de Manuscrits de l’«Epistre Othea».” In Une Femme de Lettres Au Moyen Age. Etudes Autour de Christine de Pizan. Articles Inédits Réunis Par Liliane Dulac et Bernard Ribémont, 431–46. Medievalia. Orléans: Paradigme, 1995.
  • Parussa, Gabriella. “Autographes et Orthographe. Quelques Considérations Sur l’orthographe de Christine de Pizan.” Romania 117/465-466 (1999): 143–59.
  • Villela-Petit, Inès. “À La Recherche d’Anastaise.” Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes 16 (2008): 301-.

Life cycle of this book

Data sources