Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 269

  • Part of a set : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 269-272
  • Attested title :
    • Vol. I : Titus Livius,Ab Urbe condita (Ire Décade, livres I à IV), traduction française parPierre Bersuire
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Département des manuscrits, Français, 269
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 269
    • Paris. BnF, Français 269
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Decoration :
    • 1 grande peinture occupant une demi-page (f. 8), 3 peintures de la largeur d'une colonne au début de chaque livre, à l'exception du Livre II : par suite de la perte d'un f. entre les f. 28 et 29, l'enluminure introduisant le Livre II manque. Fond fleurdelisé (f. 1).
      Légendes des images d'après la base http://mandragore.bnf.fr : F. 1 (prologue du traducteur) : Pierre Bersuire écrivant. ― F. 8 (peinture divisée en quatre compartiments) : présentation du livre au roi Jean le Bon par Pierre Bersuire ; le pasteur Faustulus recueillant les jumeaux Rémus et Romulus ; roi sur son trône ; bataille entre les Romains et les Sabins. ― F. 49v (Livre III) : Romains discutant. ― F. 73 (Livre IV) : Canuleius devant le Sénat.
      Décoration secondaire :
      Riche encadrement de rinceaux de vignettes de la page frontispice (f. 8). ― Initiale (8 lignes) ornée de vignettes sur fond or introduisant le début du texte (f. 8). ― Initiales ornées (6 lignes) sur fond or, à prolongement marginal de baguettes ornées de vignettes introduisant le prologue (f. 1) et les différents livres, à l'exception du Livre IV. ― Initiales ornées (3 lignes), à prolongement marginal vigneté, introduisant le texte des différents chapitres. ― Pieds de mouche au sein du texte.
      Glossaire (f. 1-3v) : Initiale (3 lignes) vignetée introduisant les grandes divisions alphabétiques (A, B, C…). ― Initiale (1 ligne) introduisant les termes explicités rubriqués. ― Bouts-de-ligne. Table des chapitres : Initiale (3 lignes) vignetée introduisant le premier chapitre des différents livres. ― Initiale (1 ligne) introduisant les intitulés des différents chapitres. ― Bouts-de-ligne
  • Support Material : Parchemin
  • Composition :
    • 92 feuillets précédés de deux gardes de parchemin, suivis d'une garde de parchemin ; 2 colonnes de 56 lignes ; contregardes de papier marbré
  • Dimensions :
    • dimensions : 410 x 305 mm (justification : 290 x 205 mm)
  • Codicological details :
    • 12 cahiers, quaternions à l'exception des 1er, 4e et 5e cahiers : 1er cahier de 7 feuillets (f. 1-7 : dernier feuillet coupé, trace d'onglet), 2e et 3e cahiers de 8 feuillets (f. 8-23), 4e cahier de 5 feuillets (f. 24-28), 5e cahier de 7 feuillets (f. 29-35 : 1er f. du cahier manquant, le f. 29, 1er f. actuel du cahier est signé ci), 6e au 12e cahier de 8 feuillets (f. 36-91), f. 92 (1er f. du 13e cahier constituant le 1er cahier actuel du vol. II, signé l).
      Réclames. ― Signatures des feuillets de a, ai, aii, aiii à l (f. 92) ; les feuillets du 3e cahier (f. 16-23) ne sont pas signés ; le 4e cahier reprend à b, bi etc. Foliotation moderne à partir du texte du Livre I. ― Incipits et explicits rubriqués (texte, table des chapitres des dix livres). ― Indication des « incidences » rubriquée. ― Titres courants
    • 92 feuillets précédés de deux gardes de parchemin, suivis d'une garde de parchemin ; 2 colonnes de 56 lignes ; contregardes de papier marbré ; dimensions : 410 x 305 mm (justification : 290 x 205 mm).
  • Ruling :
    • Réglure à l'encre rouge
  • Binding :
    • Reliure de maroquin rouge aux armes (écu chargé d'une fasce et d'un lambel) et au chiffre de Philippe de Béthune sur les plats, les doubles PP couronnés. Dos à six nerfs. Entrenerfs au chiffre de Philippe de Béthune. Tranche dorée. Titre au dos en capitales : « Decade / de / Tite / Live ― en velin / enlu/miné ―Tom. I. »
  • Stamp :
    • Estampille de la « Bibliotheca Regia » (Ancien Régime) aux f. 1 et 92v, correspondant au modèle Josserand ― Bruno, type A, n° 1.

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • F. 1-92v. Titus Livius, Ab Urbe condita, traduction française par Pierre Bersuire, vol. I : Ire Décade (Livres I à IV)

    F. 1-v. [Prologue du traducteur]. « Cy commence l'epistre du translateur au roy de France sus la translacion du livre de Titus Livius qui parle de la creacion et commencement et de l'augmentacion et acroissement de la cité de Romme et des Rommains (rubr.) ». « A prince de tres souveraine excellence Jehan, par grace divine roy de France, frere Pierre Berceure, son petit serviteur …-… afin que par celluy chapitre chascun puisse savoir en lisant tout le livre quels significaz ont les moz que il trouvera » (éd. Tesnière 2000, p. 485-487).

    F. 1v-3v. [Glossaire]. « C'est le chapitre de la declaracion des moz qui n'ont point de propre françois ou qui aultrement ont mestier de declaracion en la translacion de Titus Livius (rubr.) ». « Augur » / « Auguremens » / « Inauguracion » / « Auspice » …-… « Velicez » … « Et furent appellez velices pour leur velocité et pour leur legiereté » (éd. Tesnière 2000, p. 488-498).

    F. 3v-7v. [Table des chapitres des Livres I à X]. « Cy commence la table des chapitrez du premier livre de la premiere decade de Titus Livius (rubr.) ». « Cy fenist la table et rubriche des chapitrez du disiesme livre et darrenier livre et de toute la premiere decade de Titus Livius qui parle de la premiere fondacion et de l'acressement et augmentacion de la cité de Romme (rubr.) ».

    F. 8-28v. [Livre I]. « Cy commence le prologue de la premiere decade de Titus Livius qui parle de la premiere fondacion de Romme (rubr.) ». « Se je me prens a escripre les choses faictes par les Rommains des le commencement que Romme fu fondee, je ne say pas se ce sera chose convenable …-… Et furent elleuz par les centuries selon la fortune de l'ordenance que fist jadiz le roy Servius Tullius, lesquelz consulz furent les dessus diz Junius Brutus et Tarquin Collatif ». « Cy fenist le premier livre de la premiere decade de Titus Livius (rubr.) ».

    F. 29-49v. [Livre II, incomplet du début]. « Cy commence le second livre de la premiere decade de Titus Livius (rubr., f. 28v) ». « [...] fu faite nulle violence des biens dessuz dis apartenens au roy …-… maiz pour ce que leurs couragez leur estoient du tout cheux, furent leurs tentez prisez en la dessus ditte bataille infortunee ». « Cy fenist le second livre de la premiere decade de Titus Livius. Et commence le tiers livre d'ycelle meismez decade (rubr.) ».

    Par suite de la perte d'un feuillet entre les f. 28 et 29, manquent le chap. I et une partie du chap. II.

    F. 49v-73. [Livre III]. « Comment Quincius Fabius apaisa la sedicion des perez, des consulz et du plebe .I. (rubr.) ». « Depuis que la cité d'Autie fu prise par les Rommains, Titus Emulius (sic) et C. Fabius furent faiz consuls. Cil estoit Quintus Fabius qui estoit tout seul demouré …-… Si fut le demourant de cest an paisible et en repos de touz esmouvemens urbains et forains ». « Cy fenist le tiers livre de la premiere decade de Titus Livius et commence le quart livre d'ycelle meismez decade (rubr.) ».

    F. 73-92v. [Livre IV]. « Comment Gayus Camileyus (sic), tribun plebeyen, requist en senat que mariagez se peussent faire entre les perez et le plebe .I. (rubr.) ». « Des consulz dessus diz ensuyvirent deux aultrez. Ce furent Marcus Gemicius et Publius Curacius …-… Maiz c'est certain que ceste n'est point celle, comme ceste soit assise ou champ des Volquez et non des Veiens, de laquelle nouz avons racompté la destruccion ». « Cy fenist le quart livre de la premiere decade de Titus Livius (rubr.) ».

Data Source: Jonas

  • Pierre Bersuire | Décades
    Incipit référence de l'oeuvre : A prince de tres souverayne excellence Jehan roy de france par grace divine frere pierre berceure prieur a present de saint eloy de paris

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Participants

Other participants

  • Pierre ou Perrin Remiet, dit le Maître de la mort ( Enlumineur ) : Booton 2010 (Source : Jonas)
  • Jeanne de Navarre ( Possesseur ) : Booton 2010 (Source : Jonas)

Former owner

Formerly part of

Bibliography

  • Booton, Diane E. Manuscripts, Market and the Transition to Print in Late Medieval Brittany. Farnham, Burlington (VT): Ashgate, 2010.
  • Hedeman, Anne D. Translating the Past: Laurent de Premierfait and Boccaccio’s De Casibus. Los Angeles: Paul Getty Museum, 2008.
  • Soumillon, Daniel. Le Procès de Louis de Luxembourg, Comte de Saint-Pol, Connétable de France (1418-1475). Enghien, 2007.
  • Tesnière, Marie-Hélène. “Un Remaniement Du Tite-Live de Pierre Bersuire Par Laurent de Premierfait (Manuscrit Paris, B. N., FR. 264-265-266).” Romania 107 (1986): 231–81.

Life cycle of this book

Data sources