An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q45418
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
F. 1-128. [Tancrède de Bologne, Ordo judiciarius, traduction anonyme française]
F. [A]- f. [B]. [Table des rubriques, qui renvoie à la foliotation du texte dans le manuscrit]. « Cy commence la table des chappitres de ce present volume intitulé l'Ordinaire de maistre Tancrez qui traitte comment toute personne se doit avoir en justice. Et contient quatre livres dont les rubrices du premier s'ensuivent (rubr.) ». « Premierement le prologue ». « .I. (rubr.) ». « De l'ordre des jugemens. « .I. (rubr.) ».
F. 1-23v. [Prologue]. « Ci coumence li Ordinaires mestre Tancrez (rubr.) ». « Mi compagnon, vos vous estes grant pieça entremis que je vous feisse un livret par quoi li demandierres fust enseigniez coment il doit demander …-… Je appel donc le non nostre Seigneur et s'aide et coument ce que je ai pramis ».
F. 1-23v. [Livre I]. « De l'ordre des jugemenz (rubr.) ». « Ja soit ce que l'ordre des jugemenz soit gardee en plusieurs choses …-… si coume nous avons en Code el titre des procurateurs en une loi qui coumence «Neque ». Cele loi est devant el titre de l'office au juge delegat el derrenier paragreffe ».
F. 23v- f. 67. [Livre II]. « Ci commence li seconz livres. Ci parole a qui court li demanderres doit aler (rubr.) ». « Nous avons tretié en la partie devant ceste des persones qui doivent estre en jugement. Or voulons en ceste seconde partie enseigner le juge et le demandeeur ...-… Et se aucuns nie au coumencement que il n'emprunta nus deniers ne que il n'en fist nules letres et il veut aprés prover que il les a renduz, sa preuve n'est pas receue pour la mençonge que il dist avant ».
F. 67v- f. 103v. [Livre III]. « Ci commence li tierz livres. Coment en doit entamer plet (rubr.) ». « Nous soumes despeeschiez de choses qui souvent sont fetes en jugement devant l'entree de la principal cause, qui sont autresi come preparation a plet …-… Et quant il aura tout veu et examiné diligenment, il termine la cause par sentence diffinitive ».
F. 103v- f. 121. [Livre IV]. « Ci commence li quarz livres qui parole des sentences et d'interlocutaire (rubr.) ». « Pour ce que sentence diffinitive met fin en touz plez si coume nous avons en Digeste vielle el titre de sentence et de chose jugiee ...-… Ces choses nous signifient que nous avons dictes briefment en cest euvre pour entredire les juges et d'enterine restitucion et des autres articles qui y sont comprins. Loenge en soit a la benoite Trinité, Pere, Filz et Sains Esperis. Amen ».
Data Source: Jonas
L'histoire du manuscrit à son origine n'est pas documentée. Il fut acheté à une date indéterminée par Louis de Bruges, seigneur de Gruuthuse, dont les armes sont visibles en transparence sous le repeint des armes de France dans la bordure inférieure du f. 1. Au f. 224v se lit la cote qu'il portait alors « I XII ». Le volume est cité par Joseph Van Praet parmi les manuscrits de Louis de Bruges conservés en 1831 à la Bibliothèque royale (Van Praet 1831, n° XXVIII).
Il entra dans des circonstances indéterminées, peut-être par un don par Jean de Bruges de la collection de son père au roi Louis XII, dans la Bibliothèque du roi. Il est répertorié dans l'inventaire de la Librairie royale de Blois de 1518 sous le n° 148 : « Les Loix de Tancretus, aultrement appellé l'Ordinaire de maistre Trantis, contenant quatre livres … » (Omont 1908, t. I, p. 23). Il est aussi cité dans l'inventaire dressé en 1544 avant le transfert des collections à la Librairie royale de Fontainebleausous le n° 1289 : « Ung autre livre en parchemyn, couvert de veloux tanné, intitulé : " Loix de Thencretus" » (ibid., p. 218). ). Sur le contreplat supérieur, se lit l'indication : « Blois ». « Des hystoires et livres en françoys pulpito 3° contre la muraille devers la court ».
Il est désormais mentionné dans tous les inventaires postérieurs de la Bibliothèque du roi : inventaire de 1622, n° 1807 (Omont 1909, t. II, p. 352) ; inventaire de 1645, n° 644 (Omont 1910, t. III, p. 34), inventaire de 1682, n° 7347 (Omont, 1913, t. IV, p. 34).
Anciennes cotes inscrites sur le volume : « [Rigault II] MDCCCVII » (f. 1) ; « [Dupuy II] 644 » (1er f. de la table en début de volume) ; « [Regius] 7347 » (ibid.).
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF