Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Italien 457

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q57650

  • Attested title :
    • Panuntio, Ricette per ammazzare li vermi a li falconi.
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Bibliothèque nationale de France MSS, Italien 457
    • italien 457
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Italien 457
    • Paris. BnF, italien 457
    • Paris. BnF, Italien 457
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Italian
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Script :
    • Ecriture humanistique. Texte copié sur une seule colonne.
  • Decoration :
    • F 7 : Peinture représentant les armes des rois d'Aragon portées par deux anges et accompagnées du carré magique : "Sator arepo tenet opera rotas".
      Initiales et rubriques à l'encre rouge. Texte à l'encre noire.
  • Support Material : papier / Papier
  • Composition :
    Europeana regia
    84 ff.
    BnF Archives et manuscrits
    84 feuillets numérotés précédés et suivis de deux gardes. Foliotation ancienne en chiffres arabes de 11 à 59 (f. 27-85).
  • Dimensions :
    Europeana regia
    199 x 275 mm.
    BnF Archives et manuscrits
    199 x 275 mm
  • Codicological details :
    • F. 5, f. 6, f. 14v - 26v, f. 50v-66v : blancs.
    • Ce manuscrit a été copié en Italie.



      . 84 feuillets numérotés précédés et suivis de deux gardes. Foliotation ancienne en chiffres arabes de 11 à 59 (f. 27-85).199 x 275 mm.
  • Binding :
    • Reliure de maroquin rouge aux armes et chiffre royaux de la fin du XVIIe siècle ou du début du XVIIIe siècle. Titre doré au dos : « MARESCALCI ».

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Garde inférieure verso : titre du XVe siècle, « recette d’amazare li verme a li vurgale ».
    F. Iv : titre du XVIe siècle, « Italien Le mareschal ou remede pour les chevaux ».
    F. 1-4v : table des matières.
    F. 7-14 : "Rececta de amaçare li vermi a li falconi mectendoli lo implatro ala schena delo falcone et ancho ale criature o vero homo che avessero vermi mecte lo implastro alo melico o stomaco facta per missere panuncio a XXI de Jenaro 1468 in gayetta ...-... lo mangiare sia poco et lassatino lavata ben la bocca primo con aqua repida del falcone."
    F. 27-50 : " Questa he la medicina la quale messer Johanni fe nel tempo de Re Carlo magno imperadore, quale messere Johanni sapea la condicione et febre tucte et altre infirmitate che se generando nelli corpi delli cavalli ...-... et poi li darite la brada bagnata et la nata con acqua de puczo".
    F. 67-84v : "Questo ei uno altro capitulo utile piu de tucti gli altri ad ognie generatione de febre che banesse cavallo o mula ...-... et pistata cossi fresca la lega et actacca dove e entrata al canal la spina et de contenente la spina uscira fuora senç altro toccare".

Text in this manuscript

Data Source: Europeana regia

Participant

Former owners

Formerly part of

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Ce manuscrit a fait partie de la bibliothèque des rois Aragonais de Naples. Il est ensuite saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis transféré dans la Librairie royale de Blois . Il est mentionné dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre aussi en papier en italien intitulé manescalchia et commançant Recepta de [amarere et vergirari] ammazare gli vermi alli falconi, couvert de cuir tanné" (Omont n° 1737) et dans le catalogue de la Bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVIe siècle (Omont n° 2684).

Bibliography

  • De Marinis (Tammaro), La biblioteca napoletana dei re d'Aragona, Milan, 1947, vol. 2, p. 122
  • Marsand (Antonio), I Manoscritti italiani della Regia Biblioteca parigina descritti ed illustrati, Paris, 1835-1838, n° 84, p. 86-87
  • Mazzatinti (Giuseppe), La biblioteca dei Re d'Aragona in Napoli , Rocca S. Casciano, 1897, n° 251, p. 104

Life cycle of this book

Data sources