An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q120075
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
f. 1 : Bhairava raga, prince et servantesf. 2 : Bhairavi ragini, femme vénérant un lingaf. 3 : Nata ragini, combatf. 4 : Malavasri ragini, femme tenant une fleurf. 5 : Dhanasri ragini, femme écrivantf. 6 : Lalita ragini, prince quittant sa dame endormief. 7 : Malkaus raga, amoureuxf. 8 : Gauri ragini, femme tenant un rameau fleurif. 9 : Khambavati ragini, apparition de Brahmaf. 10 : Malavi ragini, amoureuxf. 11 : Ramakari ragini, homme demandant pardonf. 12 : Gunakari ragini, femme arrangeant des fleursf. 13 : Hindola raga, Krishna et Râdhâ sur une balançoiref. 14 : Bilaval ragini, femme se coiffantf. 15 : Todi ragini, musiciennef. 16 : Desakhya ragini, athlètesf. 17 : Svetamallhara ragini, ascètef. 18 : Madhumadhavi ragini, femme effrayée par l'oragef. 19 : Pancama ragini, couple écoutant de la musiquef. 20 : Patamanjari ragini, femmes s'entretenantf. 21 : Meghamallara raga, Krishna et gopîf. 22 : Kanada ragini, Krishna revenu de la chasse à l'éléphantf. 23 : Bairadi ragini, amoureuxf. 24 : Desvarati ragini, femme s'étirantf. 25 : Sri raga, couple écoutant de la musiquef. 26 : Asavari ragini, charmeur(euse) de serpentsf. 27 : Bengali ragini, femme ascète adorant un lingaf. 28 : Kamoda ragini, ascètef. 29 : Kedara ragini, prince et ascètef. 30 : Vasanta ragini, Krishna et gopîf. 31 : Devagandhara ragini, ascète et disciplef. 32 : Gujari ragini, musiciennef. 33 : Gorkali ragini, musiciennef. 34 : Kakhuba ragini, femme et paonsf. 35 : Vibhasa ragini, amoureux
Peintures décrites dans Mandragore, la base des manuscrits enluminés de la BnF.
Data Source: Mandragore
Ex-libris d’Ambroise Firmin-Didot, de forme ovale, rouge et doré, sur l’arc supérieur on peut lire "À la Bible d'or 1698" et sur l’arc inférieur "BIBLIOTHECA AMBROSII FIRMIN-DIDOT", entre les deux un livre ouvert, à gauche une inscription en grecque "ΨΥΧΗς ΚΑΙ ςΟΦΙΑς ΦΑΡΜΑΚΟΝ" ("Remède de l’âme et de la sagesse"), et à droite une inscription en latin "SOLLICITÆ JUCUNDA OBLIVIA VITÆ" (Horace, "Oublis agréables d’une vie agitée") et l’année "1850".
Acquis par Auguste Lesouëf lors de la vente des biens de Firmin-Didot en 1884.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF