An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q77432
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
1 (f. 1) Fragment de lexique : fin de la lettre M, [μῶλυ] · ·εἶδος βοτάνης — Μωσῆς καὶ Μωυσῆς κύριον. καὶ ἕτερα.
2 (ff. 1-3v) [PHILOSTRATE], imagines ; fin du livre 1 depuis cap. 27 (éd. O. Benndorf et C. Schenkel, Leipzig 1893, pp. 51-61). Quelques gloses interlinéaires et scholies marginales.
3 (ff. 3v-4) Trois extraits des « pensées » de MARC-AURÈLE, avec gloses interlinéaires et scholies marginales, soit : livre 12, cap. 4, 1 ; cap. 14 et cap. 34. Cf. ci-dessous, f. 14v.
4 Extraits de l'Anthologie : 1(ff. 4-7) Anth. Pal, IX, 39. 108 ; X, 106. 72. 73 ; IX, 148. 359. 360. 133 ; XI, 50 ; X, 38. 116 ; IX, 166 ; X, 55 ; IX, 495. 162. 3. 116. 159. 378 ; X, 28 ; IX, 8. 146 ; X, 33. 449 (moins le v. 2). 440 (cf. Coislin 341, ff. 317v-322v). 2(ff. 7v-9) PAUL LE SILENTIAIRE, in thermas Pythias (Anth. gr., App. Cougny, IV, 75 ; cf. Coislin 341, ff. 314-316v). 3(ff. 9-14v) Anth. Pal., IX, 331. 24. 97. 448. 26. 66. 506. 571. 504. 387 ; X, 95. 50 ; IX, 380. 96. 170 ; X, 56 (vv. 1-14). 68. 99 ; IX, 442 ; X, 35 ; IX, 497. 52 ; X, 30 ; IX, 47. 126 ; XI, 15 ; IX, 17. 83 ; VI, 302. 303. 221 ; VII, 744 ; IX, 48. 489. 320. 53 et recipr. (note). 211 ; X, 44 ; IX, 125. 358. 583 ; X, 109 ; XI, 352 ; IX, 67. 68. 398. 305 (cf. Coislin 341, IL 327v-332 et 323-327v). Gloses interlinéaires et scholies marginales.
5 (ff. 14v-21v) Extraits des « pensées » de MARC-AURÈLE, entremêlés de fragments d'Élien, comme dans le Coislin 341, ff. 332v-355v, avec gloses interlinéaires et scholies marginales. Le premier extrait correspond au l. 7, cap. 22 des « pensées » ; le dernier = l. 11, cap. 21 (cf. E. L. de Stefani, Gli excerpta della « historia animalium » di Eliano, dans Studi italiani di filologia classica, t. XII, 1904, pp. 151 et 173-175).
6 (ff. 22-27) ÉPICTETE, manuel (éd. H. Schenkl, Leipzig 1894, pp. 427-460).
7 (ff. 27-29v) PS.-CATON, sentences, traduites en grec par Maxime Planude (éd. Paris 1613, pp. 1-24). Sur le texte et ses éditions, voir M. Boas, Planudes' Metaphrasis der sog. Disticha Catonis, dans Byz. Zeitsch., XXXI, 1931, pp. 241-257.
8 Recueil de proverbes : 1(ff. 30-33) ZÉNOBIUS, ἐπιτομὴ τῶν Ταῤῥαίου καὶ Διδύμου παροιμιῶν (éd. Ε. Miller, Mélanges de littérature grecque..., Paris 1868, pp. 349-359). 2(ff. 36-38) deuxième série de proverbes, début mutilé : le texte commence au § ιεʹ, les ff. 34 et 35 perdus ayant été remplacés par du papier blanc (éd. E. Miller, op. cit., pp. 360, l. 9-369). Au début (f. 33v), index. 3(f. 38v) proverbes, 3e série, des. mut. άποκριναμένη εἶπεν (éd. E. Miller, op. cit., pp. 369-371, l. 2). Au début (f. 38r.v), index (cf. Miller, op. cit., pp. 371-375). 4(ff. 39-40v) proverbes, 4e série, inc. mut. ὥς φασιν, Ἄτλας ὑποδεξάμενος εἰς ξενίαν, des feuillets ayant disparu après 38v (éd. E. Miller, op. cit., pp. 376-384).
9 (f. 41) CLAUDE CASILON, ἐκ τῶν Κλαυδίου Κασίλωνος παρὰ τοῖς Ἀττικοῖς ῥήτορσι ζητουμένων (éd. Ε. Miller, op. cit., pp. 397-398).
10 (ff. 41-43) DIDYME D'ALEXANDRIE, περὶ τῶν ἀπορουμένων παρὰ Πλάτωνι λέξεων (éd. Ε. Miller, op. cit., pp. 399-406).
11 (ff. 43-44) ZÉNODORE, τῶν περὶ συνηθείας ἐπιτομή (éd. Ε. Miller, op. cit., pp. 407-412).
12 (ff. 44-46) SUÉTONE, περὶ βλασφημιῶν, καὶ πόθεν ἑκάστη (éd. Ε. Miller, op. cit., pp. 413-426 ; voir Jean Taillardat, Mots comiques chez Suétone, Περὶ βλασφημιῶν, dans Revue des Études grecques, t. LXVI, 1953, pp. X-XI, communication faite à la séance du 4 décembre 1952).
13 ARISTOPHANE DE BYZANCE : 1(f. 46) περὶ τῶν ὑποπτευομένων μὴ εἰρῆσθαι τοῖς παλαιοῖς (éd. Ε. Miller, op. cit., pp. 427-428). 2(ff. 46-47v) ὀνόματα ἡλικιῶν (éd. Ε. Miller, op. cit., pp. 428-434).
14 (f. 48r.v) [SUÉTONE, sur les jeux des Grecs], fin du traité depuis les mots [κ]ύϐους καὶ πεσσοὺς Παλαμήδης εὗρε (éd. Ε. Miller, op. cit., pp. 435-436), par suite d'une lacune après le f. 47v.
En ce qui concerne les § § 11-14, voir H. Erbse, Untersuchungen zu den attizistischen Lexica, dans Abhand. der deutschen Akad. der Wiss. zu Berlin, phil.-hist. Klasse, 1949, 2 (Berlin 1950), p. 5.
Une main assez maladroite (XIVe siècle) a utilisé la partie du f. 48v restée sans écriture pour transcrire le début du Tractatus in Latinos [de generatione Filii et de Spiritus Sancti processione] de MANUEL MOSCHOPOULOS ; inc. Τὸν μὲν υἱὸν τοῦ Θεοῦ οἱ Ἰταλοὶ νοητικῶς φασι γεννᾶσθαι, des. mut. ὅ τινες ἄλλοις κακούργως ἠρώτων (cf. Paris. gr. 969, f. 315v, l. 6-l. 3 ab imo). Le même texte se trouve dans le Vat. gr. 113, f. 304 (voir Codices Vaticani graeci I, p. 139).
Data Source: Pinakes
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF