Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 12603

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q46033

  • Common Name :
    • meriadeuc
  • Attested titles :
    • « Ch' est du lai d'infier. Ahay! ha hai! je suis venus... » (Incomplet de la fin).
    • « Ch'est du songe. En songes doit fables avoir... Voie de Paradis de RAOUL DE HOUDENC.
    • « Ch'est du vilain ki quida estre mors. Se fabliaus puet vérités estre... ».
    • « Ch'est Ysopés en romans. Cil qui sevent de l'Escripture... » Fables de MARIE DE FRANCE. (103 fables).
    • Dame Aubrée. (Incomplet du début).
    • De la mâle dame qui fut escoillée. « Uns riches chevaliers estoit... ».
    • « De le femme qui cunquie sen baron. Je vous dirai s'il vous siet... » (Incomplet de la fin).
    • « De mâle Honte. En Engletere fu manans... ».
    • « Des III. avules. Unes matere contera[i]... ».
    • « Du lait de l'ombre. Je ne voel pas des aviser... ».
    • « Du noble lion. Li lions c'on apele nobles... ».
    • « Du prestre et du chevalier. Traiiés en cha, s'oiiés i. conte, Si com Milles d'Amiens le conte... ».
    • « Du prestre ki abevete. Ichi après vous voel conter... ».
    • « Du vallet qui d'aise a malaise se mel. Voulés vous oïr du vallet... ».
    • Enfances Oger le Danois.
    • Fableaux. Du vilain à la couille noire. « Un fablel vous voel commenchier... ».
    • Fragment du roman de Brut, par WACE.
    • Les quatre souhaits « de S. Martin. Un preudomme ut en Normendie... » (Incomplet de la fin).
    • « Li jouenes maires du Hamiel. » (Incomplet du début.) — Ibid. « Ch'est du priestre c'on portet. Du priestre vous di et recort... ».
    • Mériadeuc ou le Chevalier aux deux épées. (Cf. Histoire littéraire, XXX, 237).
    • On lit au dernier fol. 302 : « En ce volume cy y a quatre livres en rime, c'est assavoir : du roy Artus, des XII Peres de France, du Chevalier à deux espéez et des Fables de Ysopet ; lequel est monsr. Charles de Croy, comte de Chimay. CHARLES ».
    • Recueil d'anciennes poésies françaises.
    • Roman de Fierabras.
    • Roman d'Énéas. — Incomplet des 1,729 premiers vers ; ms. E de l'édition de Salverda De Grave (1892).
    • Roman du Chevalier au lion, par CHRÉTIEN DE TROYES.
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, français 12603
    • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Français 12603
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 12603
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 12603
    • Paris. BnF, Français 12603
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : French, Old (842-ca.1400)
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Support Material : Parchemin.
  • Composition :
    • 302 feuillets à 2 colonnes.
  • Format :
    • 310 × 230 mm.
  • Codicological details :
    • 302 feuillets à 2 colonnes.310 × 230 mm.
  • Binding :
    • Reliure maroquin rouge.

IIIF collection

IIIF Manifests in this collection

Digitization type not specified

Full digitisation

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • N° 2290 de la Bibliothèque protypographique de Barrois.

Data Source: Jonas

  • Milon d'Amiens | Du Prêtre et du chevalier
    Incipit référence de l'oeuvre : Traiies en cha s'oiies un conte / Si com milles d'amiens le conte / D'un chevalier et d'un prevoire
    Folio 262v - 270
  • Marie de France | Fables
    Incipit référence de l'oeuvre : Cil ki sevent de letreure Devreient bien metre lur cure
    Folio 279v - 301r
  • Jean Bodel | Le Vilain de Bailluel
    Incipit référence de l'oeuvre : Se fabliaus puet verités estre / Dont avint il, ce dist mon mestre / C'uns vilains a Bailluel manoit
    Folio 239va - 240ra
  • Jean Bodel | Le Vilain de Bailluel
    Incipit référence de l'oeuvre : Se fabliaus puet verités estre / Dont avint il, ce dist mon mestre / C'uns vilains a Bailluel manoit
    Folio 255ra - 255vb
  • Anonyme | Mériadeuc ou le chevalier aux deux épées
    Incipit référence de l'oeuvre : Tenue a sans quinte de guerre / Lonc tans li rois Artus sa terre
    Folio 1 - 71
  • Adenet le Roi | Enfances Ogier
    Incipit référence de l'oeuvre : Bien doit chascuns son afaire arreer / A ce qu'il puist sa vie en bien user
    Folio 156 - 202
  • Chrétien de Troyes | Yvain
    Incipit référence de l'oeuvre : Artus, li boens rois de Bretaingne / La cui proesce nos enseigne
    Folio 72 - 111
  • Courtebarbe | Trois aveugles de Compiègne
    Incipit référence de l'oeuvre : Une matere ci dirai / D'un fablel que vous conterai
    Folio 240vb - 242va
  • Garin | Le Prêtre qui abevete
    Incipit référence de l'oeuvre : Ichi apres vos voel conter / Se vous me voles escouter
    Folio 240r - 240v
  • Jean Renart | Lai de l'ombre
    Incipit référence de l'oeuvre : Ne me vueil pas desaüser / de bien dire, ainçois vueil user / mon sens a el qu'a estre oiseus.
    Folio 249v - 255
  • Raoul de Houdenc | Songe d'Enfer
    Incipit référence de l'oeuvre : En songes doit fables avoir / Si songes puet torner en voir...
    Folio 274 - 277
  • Anonyme | Auberee
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui prés de moi se voudra trere / Un tel conte m'orra retrere...
    Folio 245 - 249
  • Anonyme | Dame escouillée
    Incipit référence de l'oeuvre : Seignor qui les femes avez / Et qui sor vos trop les levez...
    Folio 271 - 274
  • Anonyme | Femme qui conchia son baron
    Incipit référence de l'oeuvre : Je vous dirai, se il vous siet / D'un castiel qui sor le mer siet
    Folio 301v - 302
  • Anonyme | Fierabras
    Incipit référence de l'oeuvre : Seignour, or faites pais, s'il vous plaist escoutez / Canchon fiere et orible, jamais meilleur n'orez
    Folio 203 - 238
  • Anonyme | Valet qui d'aise à malaise se met
    Incipit référence de l'oeuvre : Volés vous oir du vallet / Qui d'aise a malaise se met
    Folio 242v - 244v
  • Anonyme | Eneas
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant Menelaus ot Troie asise, / Onc n'en torna tresqu'il l'ot prise
    Folio 111r - 144v
  • Wace | Brut
    Incipit référence de l'oeuvre : Ki vult oïr e vult saveir / De rei en rei e d'eir en eir / Ki cil furent e dunt il vindrent
    Folio 144v - 155r
  • Anonyme | Couille noire
    Incipit référence de l'oeuvre : D'un vilain cont qui prist a fame / Une mout orgoilleuse dame
    Folio 239r - 239v
  • Anonyme | Quatre souhaits saint Martin
    Incipit référence de l'oeuvre : Un vilain ot en Normendie / Dont ne lairai que ne vous die
    Folio 244v - 245r
  • Anonyme | Lai d'Enfer
    Incipit référence de l'oeuvre : Hahai! Hahai! Je suis venus. / Saluz vous mande Belzebus, / et Jupiter et Apollin. / Je veng d’Enfer le droit chemin ; / noveles conter vous en sai, / qu’anuit en l’ostel herbregai / en la grant sale Tervagan
    Folio 255v - 256r
  • Maire du Hamel | W (fragment de fabliau)
    Incipit référence de l'oeuvre : ///Le renvoient en s'abeie / Bien ot li dans Loussiet sen crie
    Folio 256ra - 256rb
  • Anonyme | Prêtre comporté
    Incipit référence de l'oeuvre : D'un prestre vous di et recort / Qui avait torsié sen atort
    Folio 256rb - 262v
  • Anonyme | Compagnie Renart
    Incipit référence de l'oeuvre : Li lions c'on apele Noble / Estoit jadis en un vignoble...
    Folio 277r - 277v
  • Garin | Celle qui fut foutue et defoutue pour une grue
    Incipit référence de l'oeuvre : Des or, que que j'aie targié / Puis qu'il m'a esté enchargié,/ Voudré je un fabliau ja fere
    Folio 277va - 278rb
  • Huon le Roi de Cambrai | Male honte
    Incipit référence de l'oeuvre : Saignor, vos qui honte cremez, / A cest fablel bien entendez. / En Engleterre fu manant / Uns Englois riches et puissanz
    Folio 278rb - 279r

Texts in this manuscript

Data Source: Corpus Fabliaux

Data Source: Mandragore

Manuscript parts

BnF Archives et manuscrits

Illuminations and decoration

Participants

Other participants

  • Marie de Hongrie (1505-1558) ( Possesseur ) : en 1530 (Source : Jonas)
  • Charles de Croÿ ( Possesseur ) : ex libris f. 302r (Source : Jonas)
  • Bibliothèque de Bourgogne ( Possesseur ) : en 1559 (Source : Jonas)
  • Marguerite d'Autriche (1480-1530) ( Possesseur ) : l’acquiert en 1511 ; figure dans les inventaires de 1516 et 1523-24 (Source : Jonas)
  • Famille de Croy-Chimay ( Possesseur ) : entre dans la collection à une date indéterminée (Source : Jonas)
  • Bibliothèque nationale de France (olim Bibliothèque royale) ( Possesseur ) : manuscrit emporté à Paris en 1748 mais non restitué en 1770 (Source : Jonas)

Former owners

Formerly part of

Notes

Data Source: Biblissima

  • Fierabras : chanson de geste du XIIe siècle / traduction, présentation, bibliographie et notes par Marc Le Person, Paris : H. Champion, 2012

Bibliography

  • Busby, Keith. “Le Contexte Manuscrit Du Songe d’Enfer de Raoul de Houdenc.” In Le Recueil Au Moyen Âge, Le Moyen Âge Central., 47–61. Texte, Codex et Contexte 8. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Busby, Keith. Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. New York: Rodopi, 2002.
  • Collet, Olivier, Yasmina Foehr-Janssens, and Wagih Azzam. “Mise En Recueil et Fonctionnalités de l’écrit.” In Le Recueil Au Moyen Âge, Le Moyen Âge Central., 10–34. Texte, Codex et Contexte 8. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Collet, Olivier. “Du « manuscrit de Jongleur » Au « recueil Aristocratique » : Réflexions Sur Les Premières Anthologies Françaises.” Le Moyen Age 113 (2007): 481–99.
  • Debae, Marguerite. La Bibliothèque de Marguerite d’Autriche. Essai de Reconstitution d’après l’inventaire de 1523-1524. Louvain: Peeters, 1995.
  • Delage-Béland, Isabelle. “Incipit et Mise En Recueil : Lire En Contexte Le Chevalier Aux Deux Épées, Texte Initial Du Manuscrit.” Memini 14 (2010): 7–26.
  • Gingras, Francis. “Mise En Recueil et Typologie Des Genres Aux XIIIe et XIVe Siècles : Romans Atypiques et Recueils Polygénériques (Biausdous, Cristal et Clarie, Durmart Le Gallois et Mériadeuc).” In Le Recueil Au Moyen Âge, Le Moyen Âge Central., 91–111. Texte, Codex et Contexte 8. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Kunstmann, Pierre. Lettre de P. Kunstmann Du 7 Août 1997, Au Sujet Des Textes Numérisés Par Le Laboratoire de Français Ancien de l’Université d’Ottawa, et Bientôt Consultables Sur Internet, 1997.
  • Legaré, Anne-Marie. “Les Cent Quatorze Manuscrits de Bourgogne Choisis Par Le Comte d’Argenson Pour Le Roi Louis XV. Edition de La Liste de 1748.” Bulletin Du Bibliophile /2 (1998): 241–329.
  • Mazziotta, Nicolas. “Ponctuation Des Changements de Locuteurs à l’intérieur de l’octosyllabe Dans Les Manuscrits Du Chevalier Au Lion de Chrétien de Troyes.” Romania 136 (2018): 300–323.
  • Rochebouet, Anne. “Une Confusion Graphique Fonctionnelle? Sur La Transposition Du U et Du N Dans Les Textes En Ancien et Moyen Français.” Scriptorium 63 (2009): 206–19.
  • Trachsler, Richard. “Le Recueil Paris, BN Fr. 12603.” Cultura Neolatina 54 (1994): 189–211.
  • Trachsler, Richard. “Observations Sur Les Recueils de Fabliaux,” 304, 2010.

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Adenet Le Roi. -- Ogier le Danois.
    Chevalier, Le au lion.
    Chrétien de Troyes. -- Chevalier au lion.
    Croy, Charles de, prince de Chimay. -- Mss. provenant de lui.
    Énée, Roman d'.
    Fabliaux. -- Recueils.
    Fierabras, Roman de.
    Marie de France. -- Fables.
    Meriadeuc, ou le Chevalier aux deux épées.
    Ogier le Danois, chanson de geste.
    Poésies. -- Recueils (XIIIe-XIVe s.).
    Raoul de Houdenc. -- Voie de paradis.
    Romans anciens.
    Wace, Robert. -- Roman de Brut.

Life cycle of this book

Data sources