Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 10425

  • Attested title :
    • Biblia sacra
  • Other Form of the Shelfmark :
    • Département des manuscrits, Latin, 10425
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 10425
    • Paris. BnF, Latin 10425
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Script :
    • Ecriture gothique à l'encre noire (f. 1-576v) ; écriture à l'encre brune (f. 577-578) ; écriture anglaise du XVe siècle (f. 579-593).
  • Decoration :
    • Initiale historiée (f. 12v), initiales puzzle à filigranes, initiales filigranées. Note marginale ornée au f. 111v
      Toutes les enluminures de ce manuscrit ont été décrites et indexées dans la base Mandragore
  • Support Material : Parchemin
  • Composition :
    • 593 f.
  • Format :
    • 154 × 113 mm (just. 105 × 61 mm)
  • Codicological details :
    • Collation des cahiers impossible en raison d'une couture trop serrée. Absence de réclames et de signatures
  • Ruling :
    • Réglure à la mine de plomb
  • Binding :
    • Reliure chagrin rouge au chiffre de Louis-Philippe, Tripier-Bradel 6 juin 1845 cf BnF, Manuscrits, Archives modernes 624, n. 41 : remis à M. Tripier Bradel le 6 juin 1845. Rendu le 28 août 1845 « Reliure entière en maroquin rouge
  • Stamp :
    • Estampille de la Bibliothèque nationale (1792-1802), modèle identique à Josserand-Bruno n. 17

IIIF manifest

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Texte de la Vulgate.
    Voir Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)

    F. 1-7 : [capitula epistolarum et evangeliorum sicut leguntur in ecclesia per totum annum]
    F. 7v-8v : feuillets réglés blancs

    F. 9-464 : Vetus Testamentum

    F. 9-11v : [Hieronymi epistola « Frater Ambrosius »]
    F. 11v-12 : [Hieronymi prologus in Pentateucho]. La rubrique indique : « Alius prologus ».
    F. 12v-34 : [Genesis]
    F. 34-52v : [Exodus]
    F. 52v-64v : [Leviticus]
    F. 64-81v : [Numeri]
    F. 81v-96v : [Deuteronomium]
    F. 96v-97 : [Prologus beati Hieronymi presbyteri in librum Iosue]. La rubrique indique : « Prologus ».
    F. 97-107v : [Josue]
    F. 107v-119 : [Liber Judicum]
    F. 119-120v : [Ruth]
    F. 120v-121v : [Prologus galeatus Hieronymi in libros Regum]
    F. 121v-137 : [Liber Regum primus]
    F. 137-150 : [Liber Regum secundus]
    F. 150-165v : [Liber Regum tertius]
    F. 165-180v : [Liber Regum quartus]
    F. 180v-181 : [Prefatio sancti Hieronymi in librum Dabreiamin qui et Paralipomenon quod nos dicere possuus verba dierum incipit]. La rubrique indique : « Prologus ».
    F. 181-194 : [Liber Paralipomenon primus]
    F. 194-210 : [Liber Paralipomenon primus]
    F. 210 : [Oratio Manasse]. Ajout en marge d'un main postérieure au copiste « Oratio Manasse regis Ierusalem ».
    F. 210-211 : [Prefatio beati Hieronymi presbyteri in librum Esdre]. La rubrique indique : « Prologus ».
    F. 211-215 : [Liber Esdre primus]
    F. 215-222 : [Liber Neemiae vel liber Esdre secundus]. La rubrique indique : « Liber Neemie ».
    F. 222-228v : [Liber Esdre tertius]. La rubrique indique : « Esdre secundus ».
    F. 228 : [Prologus]
    F. 228-233 : [Tobias]
    F. 233-233v : [Prologus in librum Judith]
    F. 233v-239v : [Judith]
    F. 239v : [Prologus in librum Esther]
    F. 239v-245v : [Esther]
    F. 245v-246 : [Prologus beati Hieronymi in librum Job]
    F. 246-246v : [Item alius prologus]
    F. 246v : Fragment de glose de Job 42, 16 : « Iob exemplar patientie, mysteriaque suo sermone complectitur ... Reposita est hec spes mea in sinu meo ».
    F.246v-247 : [Argumentum in librum Job]
    F.247-258v : [Job]
    F. 258v : [Epistola sancti Hieronymi presbyteri ad Chromatium et Heliodorum episcopos de libris Salomonis]. La rubrique indique à tort : « Prologus ». Le texte du prologue pour sa part ne figure pas dans le manuscrit.
    F. 258v-268v : [Liber Proverbiorum seu de Parabolis Salomonis]
    F. 268v : Fragment de glose : « Tradunt Hebrei hunc librum Salomonis esse agentis penitentiam... devenire eos qui in eis spem ponunt ». La rubrique indique à tort « Argumentum »
    F. 268v-272 : [Ecclesiastes]
    F. 272-274 : [Canticum canticorum]
    F. 274 : [Prologus in librum sapientie]
    F. 274-281 : [Liber Sapientiae]
    F. 281-281v : [Prologus libri Iesu filii Sirach qui Ecclesiasticus appellatur]
    F. 281v-300v : [Ecclesiasticus seu Sirach]
    F. 300v-301 : [Prologus beati Hieronymi in Isaiam prophetam]
    F. 301-322v : [Isaias]
    F. 322v-323 : [Prologus]
    F. 323-350v : [Jeremias]
    F. 350v-351 : [Prefatio in librum Baruch prophete]
    F. 351-354 : [Baruch]
    F. 354: [Prologus in Ezechielem prophetam]
    F. 354-377v: [Ezechiel]
    F. 377v-378: [Prologus sancti Hieronymi in Danielem prophetam]
    F.378-378v: [Prothemata in Danielem]. La rubrique indique « Alius prologus ». Le texte comporte un fragment : Prothemata in Danielem,7.
    F. 378v-388 : [Daniel]
    F. 388 : [Prologus in librum duodecim prophetarum]
    F. 388 : [Item alius Prologus]
    F. 388v : [Prologus in librum Osee prophete]
    F. 388v-391v : [Osée]
    F. 391v : [Prologus in Ioel prophetam]
    F. 391v : [Argumentum in eundem]. La rubrique indique à tort « Alius prologus » (figure ici le texte de l'argument étant et non le texte du prologue.
    F. 391v : [Item alius prologus in eundem]. Sans mention de rubrique le texte copié correspond au prologue tronqué du début. « Ex tribus igitur ... recte incipit prophetare ».
    F. 392-393 : [Johel]
    F. 393 : [prologus in Amos prophetam]
    F. 393-393v :[Item alius prologus]
    F. 393v: [Item alius prologus]
    F. 393v-396 :[Amos]
    F. 396 : [Prologus beati Hieronymi in Abdiam prophetam]
    F. 396-396v : La rubrique indique à tort « Item alius prologus ». Il s'agit ici d'un fragment de glose. « Esau, filius Isaac, frater Iacob vocatus est, etiam Edom, id est rufus... contra Idumeos ergo loquitur hic propheta. »
    F. 396v : [Abdias]
    F. 396v-397 :[Prologus in Ionam prophetam]
    F. 397: La rubrique indique à tort « Alius prologus ». Il s'agit ici d'un fragment de glose « Jonas columba et dolens filius Amathi...qui est in secundo milliario Sefforim, itinere quo pergitur Tiberiadem »
    F. 397-398 : [Jonas]
    F. 398 : [Prologus in Micheam prophetam]
    F. 398-400 : [Micheas]
    F. 400 : [Prologus in Naum prophetam]
    F. 400-401 : [Naum]
    F. 401-402 : [Prologus in Abacuc prophetam]
    F. 402 : [Abacuc]
    F. 403 : [Prologus in Sophoniam prophetam]
    F. 403-404 : [Sophonias]
    F. 404 : [Argumentum] (Sophonias).
    F. 404-404v : [Prologus in Aggeum prophetam]
    F. 404v-405 : [Aggeus]
    F. 405-405v : [Prologus in Zachariam prophetam]
    F. 405v-409 : [Zacharias]
    F. 409-409v : [Prologus in Malachiam prophetam]
    F. 409v-410v : [Malachias]
    F. 411 : « David filius Jesse, cum esset rex confirmatus ..... quia David dictus est Christus » (Ps. Beda, Praef. Ps; PL 93, 477).
    F. 411-412 : [Prologus beati Hieronymi in Psalterium]
    F. 412v : feuillet blanc réglé
    F. 413-438v : [Psalmi]. Psaumes 1-150.
    F. 438v : [Prologus beati Hieronymi presbyteri in libros Machabeorum]
    F. 438v-453v : [Macchabaeorum primus liber]
    F. 453v-464 : [Macchabaeorum secundus liber]
    F. 464-576v : Novum Testamentum
    F. 464-464v : [Prothemata]. Texte incomplet du début et de la fin (Prothemata, 4)
    F. 464v-478v : [Matthei Evangelium]
    F. 478v-479 : [Prologus beati Hieronymi in Marcum evangelistam]
    F. 479-488v : [Marci Evangelium]
    F. 488v-505 : [Lucae Evangelium]. Au f. 488v, la rubrique indique « Alius prologus », or le texte qui suit est celui du début de l'Evangile selon saint Luc (Luc, 1-4). Au f. 89, la rubrique indique « Evangelium Lucae". Le texte qui suit correspond à Luc, 1, 5.
    F. 505 : [Prologus in evangelium Iohannis]
    F. 505-516v : [Johannis Evangelium]
    F. 516v : [Argumentum in epistolam ad Romanos]. La rubrique indique à tort « Prologus in epistolam ad Romanos primam »
    F. 516v-522v: [Epistola Pauli ad Romanos].
    F. 522v : [Argumentum]. La rubrique indique à tort « Prologus »
    F. 522v-528 : [Epistola prima Pauli ad Corinthios]
    F. 528-532 : [Epistola secunda Pauli ad Corinthios]
    F. 532 : [Argumentum in epistolam ad Galatas]
    F. 523-534 : [Epistola Pauli ad Galatas]
    F. 534 : [Argumentum in epistolam ad Ephesios]
    F. 534-536 : [Epistola Pauli ad Ephesios]
    F. 536 : [Argumentum in Epistolam ad Philippenses]
    F. 536-537v : [Epistola Pauli ad Philippenses]
    F. 537v : [Argumentum in epistolam ad Colossenses]
    F. 537v-538v : [Epistola Pauli ad Colossenses]
    F. 538v :[Argumentum in primam ad Thessalonicenses]
    F. 538v-540 : [Epistola prima Pauli ad Thessalonicences]
    F. 540: [Argumentum in secundam epistolam]
    F. 540-540v : [Epistola secunda Pauli ad Thessalonicences]
    F. 540v : [Argumentum in epistolam ad Timotheum primam]
    F. 540v-542 : [Epistola prima Pauli ad Timotheum]
    F. 542-543 : [Epistola secunda Pauli ad Timotheum]. La rubrique indique Epistola ad Timotheum prima. Correction d'un main postérieure : Prima barré, avec écrit II.
    F. 543 : [Argumentum in epistolam ad Titum]
    F. 543-543v : [Epistola Pauli ad Titum]
    F. 543v-544 : [Argumentum in epistolam ad Philemonem]. Incomplet de la fin.
    F. 544: [Epistola Pauli ad Philemonen]
    F. 544 : [Argumentum in epistolam ad Hebreos]. « In primis videndum...greco sermone composuit. »
    F. 544-548v: [Epistola ad Hebreos]
    F. 548v : [Prologus]
    F. 548v-563 : [Actus apostolorum]
    F. 563-563v : [Prologus Hieronymi in epistolas canonicas]
    F. 563v-565: [Epistolae Jacobi]
    F. 565-566v : [Epistola Petri prima]
    F. 566v-567 : [Epistola Petri secunda]. F. 567, une rubrique qui se trouve juste avant le chapitre 3 a été grattée.
    F. 567-568v: [Epistola Johannis prima]
    F. 568v-569: [Epistola Johannis secunda]
    F. 569 : [Epistola Johannis tertia]
    F. 569-569v : [Epistola Jude]
    F. 569v-570 : [Prefatio Giliberti Pictaviensis in Apocalypsim Iohannis]. La rubrique indique « Prologus in Apocalypsim ». Correction postérieure dans la marge indiquant qu'il s'agit du prologue écrit par Gilbert de la Porrée « Prologus Gileberti expositori super apocalypsim »
    F. 570-576v : [Apocalypsis]
    F. 577-578 : Fragment de glose « Primum intelligere nos... fidem scribens eis ab athenis »
    F. 578v : feuillet blanc réglé
    F. 579-593 : [Interpretationes hebraicorum nominum]
    F. 593v : feuillet blanc réglé

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Manuscrit réalisé au milieu du XIIIe siècle. Au XVe siècle, ajout des « Interpretationes hebraicorum nominum ». Mention manuscrite au XVe siècle d'un chanoine Guillaume Cleve.
    Ce manuscrit a rejoint les collections de la bibliothèque nationale sous la Révolution, cf NAF 5524, f. 171 .

Life cycle of this book

Data sources