Paris. Bibliothèque de l'Arsenal, Ms-5211 réserve

Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q34210

  • Other Form of the Shelfmark :
    • PARIS, Bibliothèque de l'Arsenal, 5211
    • Bibliothèque de l'Arsenal (Paris) -- Manuscrit. Ms. 5211
    • Paris. Bibliothèque de l'Arsenal, Ms-5211 réserve
  • Held at : Paris. Bibliothèque de l'Arsenal
  • Author : Anonyme
  • Date of Origin :

Contents

Data Source: Jonas

  • Anonyme | Bible d'Acre
    Incipit référence de l'oeuvre : Divine escriture nos enseigne que prophecie est entendue en treis manieres
  • Anonyme | Livre des Juges
    Incipit référence de l'oeuvre : Apres la mort Josué s'asamblerent li fil Israel
    Folio 81v - 120r
  • Anonyme | Quatre livres des Rois
    Incipit référence de l'oeuvre : Un bers fu ja en l'antif pople Deu
    Folio 120v - 251v

Coat of arms and marks

Paris, Arsenal, 5211, f. 1 (Armoiries de Louis Grolée)

Paris, Arsenal, 5211, f. 1v (Armoiries de Louis de Grolée)

Participants

Other participants

  • Grolée, Louis de, abbé de Bonnevaux et de Saint-Pierre de Vienne ( Possesseur ) : Armes peintes et devise (Source : Jonas)

Former owners

Formerly part of

Notes

Data Source: Bibale

  • Bible [Bible de Saint-Jean d'Acre]

Data Source: Biblissima

  • Un trésor de l'Arsenal : la Bible de Saint-Jean d'Acre : conférence du 6 février 2018 / Louisa Torres, Anne Rochebouet, aut. ; Louisa Torres, Anne Rochebouet, participantes, Paris : Bibliothèque nationale de France, 2018
  • La Bible d'Acre : Genèse et Exode : édition critique d'après les manuscrits BNF nouv. acq. fr. 1404 et Arsenal 5211 / par Pierre Nobel, Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté, DL 2006

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Cette Bible est contemporaine du séjour de saint Louis en Terre sainte et fut probablement réalisée pour lui. La peinture du manuscrit combine la tradition occidentale avec des apports orientaux, notamment byzantins, montrant combien Acre était devenue un creuset culturel au cours de l'occupation croisée. L'importance de la figure de Salomon dans l'enluminure de cette Bible doit certainement être rapportée à l'image véhiculée par le roi saint Louis lui-même.Le texte est l'une des traductions françaises de l'Ancien Testament les plus complètes de cette période ; en cela, la Bible d'Acre marque une étape dans la traduction complète de la Bible en français. Au fol. 1 vo, armes, peintes au commencement du XVIe siècle, de Louis de Grolée, abbé de Bonnevaux et de Saint-Pierre de Vienne : coupé, parti de deux traits, aux 1 et 6 gironné de huit pièces d'argent et de sable, aux 2 et 4 fascé de gueules et de vair, les 3 et 5 coupés, au 1erparti d'or à un fusil de gueules, et de gueules plain, au 2eencore coupé, échiqueté de sable et d'or, et d'or plain ; avec la devise : « Espoir de myeulx. »De la bibliothèque de M. de Paulmy, « Théologie, no 22bis », et « T. 49 ».

Bibliography

  • “The Roots of Capetian Royalty and the Saint-Vaast Bible.” In Manuscripts in Transition. Recycling Manuscripts, Texts and Images, 31–40. Corpus of Illuminated Manuscripts 15. Louvain: Peeters, 2005.
  • Trésors de La Bibliothèque de l’Arsenal. Exposition, Paris, Bibliothèque de l’Arsenal, 26 Mars-22 Juin 1980. Paris: Bibliothèque nationale de France, 1980.
  • ALEXANDRE-BIDON, DANIELE. “Quand Les Maîtres Parlaient Par Proverbes.” In Education, Apprentissages, Initiation Au Moyen Age Montpellier Nov-91, 23–43. Cahiers Du CRISIMA (Les) N°1. Montpellier, 1993.
  • Concina, Chiara. “Traduzione e Rielaborazione Nel Boece Di Pierre de Paris.” In Francofonie Medievali. Lingue e Letterature Gallo-Romanze Fuori Di Francia (Sec. XII-XV), 293–321. Verona: Fiorini, 2016.
  • Delsaux, Olivier, and Tania Van Hemelryck. Les Manuscrits Autographes En Français Au Moyen Âge. Guide de Recherches. Texte Codex et Contexte. Turnhout: Brepols, 2014.
  • Graboïs, Aryeh. “La Bibliothèque Du Noble d’Outremer à Acre Dans La Seconde Moitié Du XIIIe Siècle.” Le Moyen Age 103 (1997): 53–66.
  • Maraszak, Emilie. Les Manuscrits Enluminés de l’Histoire Ancienne Jusqu’à César En Terre Sainte. Saint-Jean d’Acre, 1260-1291. Dijon: Editions universitaires de Dijon, 2015.
  • Nobel, Pierre. “Gloses Anglaises et Latines Dans Une Traduction Biblique Anglo-Normande (Ms. Londres B.L. Royal I C III).” In “Si a Parlé Par Moult Ruiste Vertu”. Mélanges de Littérature Médiévale Offerts à Jean Subrénat, Dir. Jean Dufournet, 419–35. Colloques, Congrès et Conférences Sur Le Moyen Age (1). Paris: Champion, 2000.
  • Nobel, Pierre. La Bible d’Acre. Genèse et Exode. Littéraires. Besançon: Presses universitaires de Franche-Comté, 2006.
  • Zinelli, Fabio. “The French of Outremer beyond the Holy Land.” In The French of Outremer. Comunities and Communications in the Crusading Mediterranean, 221–46. New York: Fordham University Press, 2018.

Data sources