An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q89025
IIIF manifest
Digitisation of decoration
Digitisation:
Full digitisation
Parch., XIe s., sauf les f. 63-66 refaits au XIIIe s., II +66 ff. (les f. 48-48 v° et 55-55 v° remplaçant des feuillets disparus sont blancs), 213 x 160 mm. Au f. 66 v°, croquis à la plume; palmettes, têtes d'homme, dont l'une au nez démesurément long, et essais de plume, certains accompagnés de notations musicales. Quelques gloses marginales et interlinéaires presque contemporaines. Le quaternion signé V est en deficit.
Data Source: Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin
Titre(s) : 1r-25r - De coniuratione Catilinae25r-66v - De bello Iugurthino
Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1-66 v°: Sallvstivs, Opera (ms. K de Ahlberg).
f. 1-25: De coniuratione Catilinae.
titre (add. du XVe s.): «Salustius Crispus».
à la fin: «BELLVM CATILINAE EXPLICIT ».
f. 25-66 v°: Bellum Iugurthinum (famille des integri).
titre: «INCIPIT IVGVRTHINVM ».
f. 31 v°: «...cum licuerit in regno manere. Quod utinam illum cuius//» (14, 21), note du XVIe s.: «defectus octo foliorum».
1 quaternion manque.
f. 32: «// auctoritas proditum imperium nostrum est... » (31, 25).
f. 47 v°: «... Nabdalsa paulo post experrectus ubi neque epistolam// » (71, 5).
le f. 48-48 v° est blanc.
f. 49: «//pedes quam arma tuta sunt... » (74, 3).
f. 54 v°: «...Rei p‹ublicę› innoxiȩ cladi sunt. Nunc//» (85, 43 fin-44).
f. 56: «//esset explorare itinera regum...» (88, 2).
f. 62 v°: «...dimitte nunquam P‹opulum› R‹omanum› bene//» (102, 11).
f. 63 (XIIIe s.): «// ficiis uictum esse. Nam...» (102, 11).
Origine: allemande, écriture régulièie assez grosse; f. 63-66 v°, écriture épaisse assez régulière. Le manuscrit a probablement été écrit à l'abbaye Saint-Nazaire de Lorsch.
Possesseurs: abbaye Saint-Nazaire de Lorsch, où le manuscrit a probablement été consulté vers 1460 par Mathias Widmann, de Kemnat (cf. supra, Pal. lat. 886) qui a signé au fol. 66 v°: «Mathias Kemnatum LX° »; bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. I cote du transfert: C. 17/525).
Data Source: Biblissima
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF