Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Anglais 41

IIIF manifest

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • 1. (Fol. 3 v°-5 v°.) Stances anglaises avec le refrain latin Quia amore langueo (ajoutées au XVIe siècle.)

    2. (Fol. 8-140 v°.) « Here bigynnep a tretys pat suffisip to everi cristen man et womman… »

    3. (Fol. 140 v°-156.) Série de chapitres édifiants, empruntés à Louis de Fontibus, et traduits en anglais par Walter Hilton, chanoine de Thurlkarton.

    4. (Fol. 156 v°-162 v°.) Les deux chapitres des Tentations et du Désespoir, par S. Bonaventure.

    5. (Fol. 162 v°-176.) « Here bigynnep a confessyon, which is also a praier, pat seynt Brandonn made… »

Text in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Participants

Other participants

Former owner

Formerly part of

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Ce ms. qui paraît avoir été écrit dans le nord de l'Angleterre, aurait appartenu, s'il faut en croire une note écrite sur une des gardes, à Jacques Ier, roi d'Angleterre et d'Écosse.

Life cycle of this book

Data sources