Londres. British Library, Lansdowne MS 214

Contents

Data Source: Jonas

  • Honorat Bovet | Apparition Maistre Jean de Meun
    Incipit référence de l'oeuvre : Que faittes vous cy sire moyne / Et quel vent ny temps vous y moine
    Folio 201r - 216v
  • Jean Wauquelin | Roman de Brut
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour ce que par le recort des nobles et grans emprises des vaillans hommes du tamps preterit les cœrs des vivans sont souventes fois incités et esmus a plus grant perfection
    Folio 85r - 193r
  • Jean Chapuis | Sept articles de la foi
    Incipit référence de l'oeuvre : O glorieuse Trinité / Une essence et vraie unité
    Folio 196 - 200
  • Anonyme | Chirurgie de Roger de Salerne
    Incipit référence de l'oeuvre : Premiers dirons de la fracture du tes... Constantin qui de son temps fu cirurgiens...
    Folio 223r - 231v
  • Anonyme | Lunaire
    Incipit référence de l'oeuvre : La prime lune est moult bonne et eureuse, car l'enfant qui en icelle sera nez sera eureux, bon sage
    Folio 217r - 218v
  • Anonyme | Pronostics de mort
    Incipit référence de l'oeuvre : Se l'omme a plaie ou chief et il pert la parolle.
    Folio 220 - 222v
  • Anonyme | Traité des urines
    Incipit référence de l'oeuvre : Orine signifie .II. choses, c'est propre et non propre [...]. En orine a .III. choses diverses c'est assavoir substance, couleur et siege...
    Folio 231v - 233r
  • Anonyme | Merveilles de l'île de Bretagne
    Incipit référence de l'oeuvre : La prumiere merveille de l'ille de Bretaigne c'est l'estang
    Folio 194r - 195r
  • Jean Wauquelin | Chroniques de Hainaut
    Incipit référence de l'oeuvre : Por ce que toutte creature de raisonnable entendement desire
    Folio 2r - 84v

Participants

Other participants

  • Jacotin le Courtois ( Copiste ) : Signature au f. 79v : "Ce livre a esté escript de ma main et est a moy Courtois" ; au f. 193 : "Chi fine le histoire des Bretons estraite du latin en rouman a la requeste de mon tres redoubté signeur, monseigneur de Croy etc. [d'une autre écriture] et de Jacotin le Courtois son receveur general" (Source : Jonas)
  • Charles Ier de Croy comte/prince de Chimay (1455-1527) ( Possesseur ) : Il a inscrit son nom plusieurs fois dans le volume (voir les ff. 195 et 275v) (Source : Jonas)
  • Philippe III de Croy ( Possesseur ) : Mention "au duc d'Arschot", marge inférieure du f. 2 (Source : Jonas)
  • Sir Umfraville ( Possesseur ) : f. 1 (garde) : "Sir Umfreville" (Source : Jonas)

Former owners

Formerly part of

Notes

Data Source: Biblissima

Data Source: Jonas

  • cf. Traité de gynécologie (f°271v-275r), à rapprocher de Paris, B. de l'Arsenal, 2889

Bibliography

  • Arnold, Ivor. “Notice Sur Un Ms de La Traduction Des Annales de Hainaut de Jacques de Guise Par Jean Wauquelin (Brit Mus Lansd. 214).” Romania 55 (1929): 382–400.
  • Blondeau, Chrystèle. Un Conquérant Pour Quatre Ducs. Alexandre Le Grand à La Cour de Bourgogne. L’art et l’essai, 6. France: cths-inha, 2009.
  • Section romane. Notices de Manuscrits Français et Occitans. Dossiers Suspendus. Paris: CNRS-IRHT, 1937.
  • Van Bergen-Pantens, C., ed. Les Chroniques de Hainaut Ou Les Ambitions d’un Prince Bourguignon. Turnhout, Bruxelles: Brepols, 2000.
  • Veysseyre, Géraldine. “Les ‘Merveilles de l’Île de Bretagne’ : Une Traduction Partielle Inédite de l’"Historia Brittonum".” In De La Pensée de l’histoire Au Jeu Littéraire. Études Médiévales En l’honneur de Dominique Boutet, Éd. Sébastien Douchet, Marie-Pascale Halary, Sylvie Lefèvre, Patrick Moran et Jean-René Valette, 627–40. Nouvelle Bibliothèque Du Moyen Âge 127. Paris: Champion, 2019.
  • Veysseyre, Géraldine. “Translater” Geoffroy de Monmouth : Trois Traductions En Prose Française de l’"Historia Regum Britanniae". Paris, 2002.

Data sources