An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q210541
IIIF manifest
Full digitisation
Data Source: Parker on the Web
Résumé : CCCC MS 440 is a fifteenth-century Middle English translation of the gospels with a table of the gospels for Sundays. It is a copy of the later text of the Wycliffite Gospels and was dated to about 1430 by Forshall and Madden, but recently to c. 1420 on the basis of its ornamental decoration.
Contenu :
Langue(s) des textes : anglais
1r-163v - Wycliffite Gospels in English || Gospels in English
Note : (1r) Table of the Gospels for Sundays
Note : iiv blank
Note : (3r) Prologue to Matthew
incipit : (3r) Matheu þt was of iudee
Note : (3r) Text
Note : (3r) Both have nice initials in gold and colour, and partial borders of feather-work
Note : (48v) Mark
Note : (48v) Prologue
Note : (49r) Text
Note : (77v) Luke
Note : (77v) Prologue
Note : (78r) Text
Note : (127r) John
Note : (127r) Prologue
Note : (128r) Text
Note : (163v) Ends
Note : After this in neat capitals of cent. xvi, partly erased, is: IOHN II LI stevyng
Note : ff. 162r-163v blank
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF