An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q54797
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
(ff. 1r-36v) Georges de Pisidie, Hexaméron, éd. Migne, PG, 92, 1197-1754 : [titre] Τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Κυρίλλου πατριάρχου ἀλεξανδρείας περὶ ζῴων ἰδιότητος καὶ φυτῶν διὰ στίχων ἰαμβικῶν.(ff. 38r-100v) Athanase d’Alexandrie, Quaestiones ad Antiochum ducem, éd. J.-P. Migne, Patrologiae cursus completus (series Graeca) 28, Paris, Migne, 1857-1866, 597-700 : [titre] Τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν Ἀθανασίου τοῦ μεγάλου πατριάρχου ἀλεξανδρείας περὶ πλείστων καὶ ἀναγκαίων ζητημάτων πρὸς τὸν βασιλέα Ἀντίοχον.(ff. 101r-131v) Extraits de Maxime le Confesseur, Basile de Césarée et Athanase d’Alexandrie : [titre] Τὸ παρόν ἐστιν ἐκ τῆς δογματικῆς πανοπλίας.(ff. 132r-185r) Nicétas David, Scholies aux poèmes de Grégoire de Nazianze, éd. Migne, PG, 38, 685-842, et Grégoire de Nazianze, Carmina moralia, éd. J.-P. Migne, Patrologiae cursus completus (series Graeca) 37, Paris, Migne, 1857-1866, 521-968 : [titre] Νικήτα τοῦ καὶ δαυΐδ δούλου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ φιλοσόφου ἑρμηνευτοῦ τοῦ Ἀριστοτέλους, ἑρμηνεία τῶν τετραστίχων τοῦ μεγάλου πατρὸς ἡμῶν Γρηγορίου τοῦ Ναζιανζηνοῦ, ὧν ἡ ἐπιγραφὴ οὕτω διὰ στίχου ἡρωελεγείου.(ff. 185v-202v) Nicétas David, Commentaire au poème 30 de Grégoire de Nazianze et poème 30 de Grégoire de Nazianze (éd. J.-P. Migne, Patrologiae cursus completus (series Graeca) 37, Paris, Migne, 1857-1866, 909-910) : [titre] Τοῦ αὐτοῦ θεολόγου πατρὸς ἴαμβοι παραινετικοὶ μονόστιχοι κατὰ στοιχεῖον.(ff. 203r-207v) Nicétas David, Commentaire aux Ėpigrammes de Grégoire de Nazianze et fragment des Ėpigrammes de Grégoire de Nazianze : [titre] Τοῦ αὐτοῦ μεγάλου Γρηγορίου τοῦ θεολόγου ἐπιγράμματα ἐπικήδια εἴτε ἐπιτάφια.
Data Source: Pinakes
Ce manuscrit, qui provient de la collection de Jean Hurault de Boistaillé (présence d’un ex libris de sa main sur le dernier folio de garde antérieure, le f. A, « Ex bibliotheca .Jo. Huralti Boistallerii»), où il portait la côte 21 (visible au milieu de la marge inférieure du f. A), a probablement été copié à Venise sur la commande de Boistaillé lui-même, alors ambassadeur du roi de France. Sur le f. Ar Boistaillé a inscrit le nom du copiste, le coût et la date de la copie : « Transcriptus a Zacharia Graeco impensa aureorum 3. 1563 ». On retrouve une seconde mention de possession de Jean Hurault de Boistaillé dans la marge inférieure du f. 38r. Il ajoute alors : « Transcriptus ex antiquo et recognitus impensa facta aureorum 4. Zachariae scerdoti ».La collection Hurault de Cheverny a été achetée en 1622 par la Bibliothèque du roi.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF