An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q91066
IIIF manifest
Digitisation:
Papier (filigranes: Briquet 49: Florence, Trévise 1511-1514; var. Briquet 3646: Rome 1515, Florence 1529 etc.), XVIe s. (début), IV + 92 ff. + 2 ff. (+ f. 65 bis; f. 92-92 v° blancs), 210 x 145 mm.
Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI
f. 1-91 v°: Ovidivs, Ibis (cum commentario).
le texte, qui paraît complet, se présente sous forme de passages de 2 vers ou plus, intercalés dans le commentaire, qui s’inspirerait de celui de Domitius Calderinus édité à Rome vers 1474 (cf. A. La Penna, Scholia..., p. xlv).
titre f. II (add. du XVIIe ou XVIIIe s., au début d’une note de 9 lignes sur le texte): «P. Ovidii Nasonis Ibis hoc est imprecatio eiusdem Ovidii quam exul factus in Ponto...»
(Comment., praef.) inc. f. 1: «Hac acerrima inuectiua seu imprecatione quam poeta ex Ponto... / ... iam ad huius Ovidii labirinthii interpretationem accedamus».
f. 1 v°, après les v. 1-4 du texte: «Exorditur poeta inuectiuam suam a beniuolentia quam a persona propria captat in hoc principio...»
expl.: «... minatur itaque se in illum posthac acerbius apertiusque scripturum. FINIS».
Origine: italienne, écritures humanistiques cursives penchées.
Possesseurs: on lit au bas du f. 1: «Di Gio. Batt‹ista› Fosco». (XVIe-XVIIe s.) ; le manuscrit n’a pas appartenu à la reine Christine de Suède.
Data Source: Biblissima
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF