An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q61008
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
F. 2r-11r : Isidorus Hispalensis, Expositio in Vetus Testamentum (version abrégé, éditée sur la base de ce manuscrit par Piggin, « Isidore’s Old Testament Commentary »). Genesis F. 11v-12v : Prologus Theodulfi (éd. MGH Poet. lat. I, p. 532). F. 13r-17v : Prologus (Stegmüller, Rep. Biblicum, n° 284). F. 17v-18r : Prologus (Stegmüller, Rep. Biblicum, n° 285). F. 18v-19r : Capitula (de Bruyne, Sommaires, p. 2-8 A). F. 19v-52v : Genesis. Exodus F. 52v-54r : Capitula (de Bruyne, Sommaires, p. 10-16 A). F. 54r-81r : Exodus. Leviticus F. 81r-82r : Capitula (de Bruyne, Sommaires, p. 19-24 D). F. 82v-100v : Leviticus. Numeri F. 100v-101v : Capitula (de Bruyne, Sommaires, p. 26-32, I C, II-LXXV A). F. 101v-127v : Numeri. Deuteronomium F. 127v-129r : Capitula (de Bruyne, Sommaires, p. 34-40 A). F. 129r-153r : Deuteronomium. Iosua F. 153v-154r : Prologus (Stegmüller, Rep. Biblicum, n° 311). F. 154r-v : Capitula (de Bruyne, Sommaires, p. 42 A). F. 154v-171r : Iosua. Iudices F. 171r : Capitula (de Bruyne, Sommaires, p. 47 C, inc. « Post mortem Iosue consuluerunt filii Israel dominum quis esset dux belli et dominus Iudas », expl. « et reversa est in domo patris suis» »). F. 171v-188r : Liber Iudicum. Ruth F. 188r-v : Capitula (de Bruyne, Sommaires, p. 49 Tur). F. 188v-191r : Ruth. F. 191v : blanc.
Data Source: Mandragore
Le manuscrit est le premier volume d’une bible en 4 tomes copiés à l’abbaye cistercienne de Notre Dame de Foigny (cf. aussi les mss Latin 15178, Latin 15179, Latin 15180). L’ex-libris du début du XIIIe siècle est encore visible au f. 191r : « Liber sancte Marie Fusnicensis, si quis eum abstulerit anathema sit ». Au f. 191v, une main du XIVe siècle a écrit le nom « Carolus ». Le manuscrit a fait partie de la bibliothèque du cardinal Richelieu (1585-1642), qui la légua à son petit neveu, Armand de Vignerot ; à la suite d’une ordonnance du parlement, elle fut transportée à la Sorbonne en 1660. Ensuite, le manuscrit entra à la Bibliothèque Nationale en 1796, avec les autres manuscrits de la Sorbonne.Au f. 1r, cote et note de 1784 concernant la provenance de la Bible : « N° 291 tom. I. Cette superbe Bible est du 12e siècle. Elle commence par les Canons d’Eusèbe. Ensuite la Genèse et finit par le livre de Ruth. Il parait que cette Bible qui apartenait au Cardinal de Richelieu vient de l’abaye de S. Marie de Fulda ». Au f. 1v, ex-libris « Bibliothèque de la Sorbonne » (XIXe siècle), suivi du numéro d’inventaire de la bibliothèque de Richelieu rédigé par le libraire Blaise entre 1643 et 1644 « N° 2782 Blaise » corrigé en « 2781 ». Au f. 2r, cote ancienne de la Sorbonne : « Sorb. 224 A ».
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF