An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima authority file: https://data.biblissima.fr/entity/Q78491
IIIF manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Colophon f. 232 :
Ce manuscrit a été achevé par le diacre Išo' bar Yuḥanon, de Romnah Castra, le 13 nisan de l'an 1502 AD (= 1191 AD), au temps de Michel patriarche d'Antioche, de Jean patriarche d'Égypte, et d'Athanase métropolite d'Édesse, dans le monastère de la Mère de Dieu nommé Bet-Iḥidaye, pour son frère spirituel, le moine Ḥananias, connu sous le nom de Bar-Yuḥanon, de la ville de Mardin.
Data Source: Mandragore
Atanasios (12-13 s.) [Copié du temps de...] (ܐܬܢܐܣܝܘܣ, Métropolite d'Édesse) Išo' bar Yuḥanon de Romnah Qasṭra (12-13 s.) [copiste] (ܝܫܘܥ, Išo' le Scribe ou le Petit) Jean VI d'Égypte (12-13 s.) [Copié du temps de...] (ܐܝܘܢܢܝܣ ܕܡܨܪܝܢ, Patriarche d'Alexandrie) Michel le Syrien (†1199) [Copié du temps de...] (ܡܝܼܟܐܝܠ ܪܒܐ, Patriarche) Ḥananya bar Yuḥanon de Mardin (12 s.) [commanditaire] (Ananias, ܚܢܢܝܐ)
Mardin [Lieu d'origine du commanditaire] (ܡܪܕܝܢ) Mère-de-Dieu, monastère [Lieu de copie] (ܝܠܕܬ ܐܠܗܐ, Bet-Iḥidaye) Romnah Qasṭra [Lieu d'origine du copiste] (ܪܘܡܢܗ)
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF