Lettre d'exil à Olympias et à tous les fidèles

  • Other Forms :
    • De eo quod nemo laeditur ab alio sini a semetipso
    • Hóti tòn heautòn më̀ a̓dikoûnta ou̓deìs parablápsai dýnatai
    • Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407) | Lettre d'exil à Olympias et à tous les fidèles
    • JOHANNES CHRYSOSTOMUS, S. : Liber de eo quod nemo læditur ab alio nisi a semetipso fuerit læsus
    • JOHANNES CHRYSOSTOMUS, S.: Liber de eo quod nemo læditur ab alio nisi a semetipso fuerit læsus
    • JOHANNES CHRYSOSTOMUS, S.: Liber de eo quod nemo læditur nisi a semetipso fuerit læsus
    • JOHANNES CHRYSOSTOMUS, S: Liber de eo quod nemo læditur nisi a semetipso fuerit læsus
    • John Chrysostom, Saint, -407. Libellus cuius est titulus Neminem ledi nisi a semet ipso
    • John Chrysostom, Saint, -407. Liber de eo quod nemo laeditur ab alio nisi a semetipso fuerit laesus
    • John Chrysostom, Saint, -407. Neminem ledi nisi a semet ipso
    • John Chrysostom, Saint, -407. Quod nemo laeditur nisi a se ipso
    • John Chrysostom, Saint, d. 407. Quod nemo laeditur nisi a se ipso
    • Lettre d'exil
    • Lettre écrite de Cucuse en Cilicie à la bienheureuse Olympias et à tous les fidèles
    • L'homme est la cause de sa propre souffrance
    • L'homme ne peut être victime que de lui-même
    • Liber de eo quod nemo laeditur nisi a semetipso fuerit laesus
    • Liber quod qui seipsum non laedit, nemo laedere possit
    • Lógos hóti tòn heautòn mī̀ a̓dikoûnta ou̓deìs paravlápsai dýnatai
    • Lógos hóti tòn heautòn mī̀ a̓dikoûnta ou̓deìs paravlápsai dýnatai
    • Que ninguno puede recibir daño sino de si mismo
    • Que nul n'est offensé sinon par soi-même
    • Que nul n'est offensé sinon par soymesme
    • Que personne n'est damné sinon par soi-même
    • Quod nemo laeditur
    • Quod nemo laeditur ab alio nisi a semetipso fuerit lesus
    • Quod nemo laeditur nisi a se ipso
    • Quod nemo laeditur nisi a seipso
    • Quod nemo laeditur nisi a semetipso
    • Λόγος ὅτι τὸν ἑαυτὸν μὴ ἀδικοῦντα οὐδεὶς παραβλάψαι δύναται
    • Λόγος ὅτι τὸν ἑαυτὸν μὴ ἀδικοῦντα οὐδεὶς παραβλάψαι δύναται
  • Author :
  • Languages : Greek
  • Notes :
    • Ne pas confondre avec les lettres adressées uniquement à Olympias (Source : BnF)
    • Traité, sous forme de lettre, destiné à convaincre les chrétiens de Constantinople persécutés par le pouvoir que les souffrances ne peuvent toucher ceux qui gardent leur intégrité morale. Écrit vers 406-407. - Dans certaines éd. assimilé aux homélies. - Incipit : "Oî̓da mèn hóti toîs pachytérois" (Source : BnF)

Related texts

Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407) : Lettre d'exil à Olympias et à tous les fidèles [Grec].

  • Repertory : BHG : 0488d

Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407) : Lettre d'exil à Olympias et à tous les fidèles [Grec].

Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407) : Lettre d'exil à Olympias et à tous les fidèles [Grec].

  • Explicit : τούτων δὲ ἐξ ἐλάττονος (Source : Pinakes)

Jean Chrysostome (saint, 0347?-0407) : Lettre d'exil à Olympias et à tous les fidèles [Latin].

Work witnesses

Editions

Manuscript Parts

Manuscripts

Life cycle of this work

Data sources