Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément grec 1233

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q77474

  • Autre forme de la cote :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément grec 1233
    • Paris. BnF, Supplément grec 1233
    • Supplément grec 1233
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : grec
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier.
  • Composition :
    • ff. 105, 24-26 lignes.
  • Format :
    • mm. 203 × 156.
  • Aspects codicologiques :
    • ff. 105, 24-26 lignes. mm. 203 × 156.
  • Reliure :
    • Demi-reliure parchemin blanc, datée de 1898.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Στεφανίτης καὶ Ἰχνηλάτης, traduction par Syméon Seth d'une version arabe du « Kalila et Dimna » (voir Suppl. gr. 692).

    Copie de Minoïde Mynas, effectuée sur un ms. du monastère d'Iviron (v. f. 102v).

    Le texte présente l'ordre des chapitres propre aux manuscrits de la deuxième classe (v. V. Puntoni, Στεφανίτης καὶ Ἰχνηλάτης..., Florence 1889, pp. III-IV), mais, tout comme le Suppl. gr. 692, il comporte aussi l'introduction particulière aux mss de la quatrième recension (v. Puntoni, éd. citée, pp. v et suiv.). Il serait donc d'un type identique à celui du Suppl. gr. 692, s'il ne divergeait pas constamment de lui par le détail de l'expression, offrant des variantes qui ne coïncident à peu près jamais avec les leçons relevées dans l'apparat de Puntoni.

    a(ff. 1-3) index des fables, visiblement copié sur celui du Suppl. gr. 692 : exactement la même « mise en page », et renvois à la pagination grecque dudit manuscrit ; a fin de rendre cette table valable pour le Suppl. gr. 1233, Mynas a reporté cette pagination grecque dans les marges de sa copie, où elle se répartit entre le f. 7 (βʹ ὄπισθεν) et le f. 101v (πςʹ).

    b(ff. 4-6v) introduction (éd., pp. VI-IX).

    cles trois prologues sont précédés chacun d'un assez long titre plus ou moins inexact, dans l'esprit de ceux du Suppl. gr. 692, ff. 5v ss, compte tenu des divergences de détail propres au présent ms. (les lacunes de l'édition s'y trouvent comblées de façon similaire) : (ff. 7-14) premier prologue (éd., pp. 3-16) ; (ff. 14-19v) second prologue (éd., pp. 16-26) ; (ff. 20-29v) troisième prologue (éd., pp. 29-47).

    Introduit (f. 30) par un long titre très voisin de celui du Suppl. gr. 692, f. 23, le texte proprement dit se distribue comme suit :

    (ff. 30-51v) ch. I (éd., pp. 48-72, l. 5. 81, l. 1-83, l. 4. 72, l. 5-80, dern. ligne. 83, l. 4-134) ; (ff. 51v-58) ch. II (éd., pp. 134-156) ; (ff. 58v-66v) ch. III (éd., pp. 157-186) ; (ff. 67-78v) ch. IV (éd., pp. 186-228) ; (ff. 78v-81) ch. V (éd., pp. 228-239) ; (ff. 81v-82) ch. VI (éd., pp. 239-243) ; (ff. 82v-88) ch. VII (éd., pp. 243-264) ; (ff. 88-89v) ch. VIII (éd., pp. 269-275) ; (ff. 89v-92) ch. IX (éd., pp. 275-282) ; (ff. 92v-96) ch. X (éd., pp. 284-293) ; (ff. 96-97v) ch. XII, ιαʹ ms. (éd., pp. 297-303) ; (ff. 97v-99) ch. XIII, ιϐʹ ms. (éd., pp. 303-310) ; (ff. 99v-100) ch. XIV, ιγʹ ms. (éd., pp. 310-313) ; (ff. 100v-101) ch. XI, ιδʹ ms. (éd., pp. 295-297) ; (ff. 101v-102v) ch. XV (éd., pp. 313-316). A la fin, en rouge : ἐξ ἀντιγράφου τῆς τῶν Ἰϐήρων μονῆς, πέμψαντός μοι πρὸς ἀντιγραφὴν τοῦ πανοσιωτάτου καὶ ἀγαθοῦ Προκοπίου. (Aucun des mss d'Iviron décrits par Lambros dans le Catalogue des mss de l'Athos ne semble pouvoir être identifié avec le modèle envoyé par le moine Procopios à Mynas.)

Intervenant

Ancien possesseur

Anciennement dans

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Volume copié par Mynas avec un soin inhabituel. Il a effectué lui-même le travail du rubricateur (les titres, sous-titres, initiales, passages ou mots écrits en rouge sont encore plus abondants que dans le Suppl. gr. 692). Il est vraisemblable que Mynas, après avoir repéré son modèle au monastère d'Iviron en 1841, se fit envoyer le ms. par Procopios au cours de sa troisième mission (mai 1850-novembre 1855), pour pouvoir le copier à loisir (cf. l'emploi du temps de Mynas durant ses trois missions, dans H. Omont, Mémoires de l'Acad. des Inscriptions..., XL, 1916, pp. 339 et suiv.). Cette copie put avoir lieu à Athènes, où il eut également entre les mains le Suppl. gr. 692, comme l'établit la note qu'il a portée sur le f. 105 du présent ms. : Ἐνέτυχον δ' ἐν Ἀθήναις καὶ ἑτέρῳ ἀντιγράφῳ, ἐοικότι ἀντίγραφον εἶναι τοῦ ἐξ οὗ καὶ τὸ ἐμὸν ἀντέγραψα, ἀλλὰ παντάπασιν ἐνηλλαγμένῳ καὶ φράσει καὶ λέξει, ὡς μηδὲ ἐννοεῖσθαι τὰ λεγόμενα, καὶ ταῦτα ἀντιγραφέντι ὑπὸ νοταρίου τῆς μεγάλης ἐκκλησίας, ὃς καὶ ἐν τῷ τέλει τῆς βίϐλου ἔγραψε ταῦτα : (suit la reproduction de la souscription du Suppl. gr. 692, éd. par Omont, Revue des Bibliothèques, t. II, 1892, p. 201). Au f. 105v, Mynas a recopié aussi la note du lecteur Agathange (Suppl. gr. 692, f. 92v), qu'il fait suivre du commentaire suivant : ἐξ ὧν σαφὲς ὅτι καὶ τὸ κακόγραφον ἐν Ἀθήναις ἀντίγραφον ἰϐηριτικόν ἐστι, ἐκεῖθεν μετενεχθὲν εἰς Ἑλλάδα κατὰ τὴν τοῦ 1821 ἐπανάστασιν.
    Ce mépris pour le κακόγραφον ἀντίγραφον d'Athènes ne l'a pas empêché de l'utiliser de plusieurs manières. Il en a recopié l'Index (v. plus haut), il a noté une vingtaine de variantes qui en proviennent (dans les marges des ff. 30. 38. 40v. 46. 47v. 48v. 55. 57v. 59. 61. 61v. 62v. 67. 67v. 69v. 71. 72v. 77v. 81v), enfin il s'est visiblement inspiré de l'ornementation et du traitement des initiales majeures dans le Suppl. gr. 692 : comparer l'ornement du Suppl. gr. 1233, f. 51v avec celui du f. 42v dans l'autre ms. (de même, f. 58v dans l'un, avec f. 48v dans l'autre ; ainsi qu'une douzaine d'initiales majeures également parallèles).
    Il est permis d'en conclure que Mynas avait sous les yeux le Suppl. gr. 692, sinon au moment de la copie proprement dite, du moins avant la dernière étape de la rubrication ; il devait disposer encore, en dehors de son modèle principal, d'un ou plusieurs autres témoins, certaines variantes (notées aux ff. 33v. 41. 49. 65v. 72v) ne recoupant pas le texte du Suppl. gr. 692, et surtout trois leçons (ff. 69v et 72v deux fois) étant introduites par le lemme : ἐν ἄλλοις. On relève encore dans les marges : des conjectures (introduites par ἴσως, ff. 9v. 57v. 62v), des additions (ff. 15. 17. 25. 38v. 52v. 60), enfin des scholies et notes diverses de Mynas lui-mκme (ff. 15v. 25v. 101. 102, ces deux dernières signées).
    Le ms. fut copié sur un épais papier blanc, réglé à la mode des anciens parchemins. Cependant les ff. 1-6 et 105, qui semblent surajoutés, sont d'un papier bleu plus mince.
    Des traces de dorure sont encore visibles sur les tranches.
    Cet exemplaire si manifestement soigné par son réalisateur ne fut pourtant pas négocié par lui de son vivant. Il faisait partie du reliquat des ouvrages rapportés d'Orient par Mynas, reliquat dont la Bibliothèque nationale fit l'acquisition le 16 juin 1898.

Bibliographie

  • C. Astruc, M. Concasty, Bibliothèque nationale. Catalogue des manuscrits grecs. Troisième partie : Le Supplément grec, Tome III, numéros 901-1371, Paris, 1960 (Version en ligne)

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • MYNAS (Minoïde)
    Agathange, moine d'Iviron
    Procopios, moine d'Iviron
    Stéphanitès et Ichnélatès, trad. par Syméon Seth du « Kalila et Dimna »

Sources des données