Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1120

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q45525

  • Titre attesté :
    • Boccace, Des cleres et nobles femmes, traduction française anonyme
  • Autre forme de la cote :
    • PARIS. Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01120
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1120
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01120
    • Paris. BnF, Français 1120
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Auteur : Anonyme | Boccace (1313-1375)
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Deux copistes anonymes (selon C. Bozzolo). La numérotation des chapitres est probablement de la main de Jean d'Angoulême. Gloses marginales
  • Décoration :
    • Lettre ornée (f. 2v.). Lettres et pieds-de-mouche de couleur.
  • Support : Papier (filigrane proche de Briquet n° 13859) encarté de parchemin
  • Composition :
    • 150 ff.
  • Dimensions :
    • 295 x 210 mm (just. 185 x 130 mm)
  • Aspects codicologiques :
    • 13 Cahiers : 2 cahiers de 12 ff. (1-24), 1 cahier de 2 ff. (25-26), 1 cahier de 12 ff. (27-38), 1 cahier de 14 ff. (39-52), 1 cahier de 10 ff. (53-62), 3 cahiers de 12 ff. (63-98), 1 cahier de 14 ff. (99-112), 3 cahiers de 12 ff. (113-148) ; précédés de 4 gardes de papier (début XIXe siècle) et de deux gardes de parchemin non foliotées (anciennes contregarde et garde volante supérieures, milieu du XVe siècle) ; suivis de 2 gardes de parchemin (149-150, anciennes contregarde et garde volante inférieures, miileu du XVe siècle) et de 2 gardes de papier (début XIXe siècle). Traces de deux systèmes successifs de réclames. Signatures. Foliotation à l'encre noire (XVIIe ou XVIIIe siècle).
    • France (Poitou ? ). 150 ff., 295 x 210 mm (just. 185 x 130 mm).
  • Réglure :
    • Réglure légère à l'encre brune
  • Reliure :
    • Reliure de veau moucheté aux armes de Napoléon Ier, tranches naturelles. Reports de l'ancienne reliure (vraisemblablement milieu du XVe siècle) de cuir bleu à quatre nerfs au recto de la première garde volante supérieure de parchemin (ancienne contregarde supérieure) et au verso du f. 150 (ancienne contregarde inférieure). Titre manuscrit (seconde moitié XVe ou début XVIe siècle) sur la tranche de tête : "Bocasse des Fames"
  • Estampille :
    • Estampille de la Bibliothèque royale au XVIIe siècle

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Contenu :
    F. 1-2 : Table des matières.
    F. 2v.-148v. : Boccace, Des cleres et nobles femmes, traduction française anonyme. Commence par : "Cy commence le livre que fist Jehan Bocace de Certal des Cleres et nobles femmes, lequel il envoya a Andree des Alpes de Florence, contesse de Haulte Ville [...]. Devant hyer moy estant en ung petit lieu solitaire [...]". Finit par "[...] et les deffaultes benignement supporter et amender". L'attribution de cette traduction à Laurent de Premierfait, parfois avancée, n'est pas retenue par la critique.

    C'est très vraisemblablement sur cet exemplaire que fut réalisée la copie du Français 599 pour Louise de Savoie.

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Des cleres et nobles femmes
    Incipit référence de l'oeuvre : Je doncques qui ay a escripre de quelz dons, vertus et resplendisseurs

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Réalisé pour Jean d'Angoulême (inventaire après décès 1467, n° 61 : "Bocace, Des femmes, en papiers et françois, commançant ou second fueillet de Sophonisbe, et finissant ou penultime facunde a, et ou derrier explicit") ; Charles d'Angoulême (Inventaire après décès 1496, n° 42 : "Item, le libvre de Boucasse des Femmes, escript en papier et a la main, couvert de cuir" ; BnF, Français 22335, p. 274) ; bibliothèque personnelle de François Ier (n° 166 au verso de la première garde supérieure de parchemin) ; librairie royale de Fontainebleau ; ancien fonds royal (Inv. fin XVIe siècle, n° 1139 ou 1140).

Notes

Source des données : Jonas

  • A appartenu à Jean d'Angoulême

Bibliographie

  • Bozzolo, Carla. Manuscrits Des Traductions Françaises d’œuvres de Boccace. XVe Siècle. Padova: Editore Antenore, 1973.
  • Merrilees, Brian, and William Edwards. Firmini Verris Dictionarius/Dictionnaire Latin-Français de Firmin Le Ver. Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis Series in 4° 1. Turnhout: Brepols, 1994.
  • Ouy, Gilbert. La Librairie Des Frères Captifs. Les Manuscrits de Charles d’Orléans et Jean d’Angoulême. Texte, Codex et Contexte 4. Turnhout: Brepols, 2007.

Vie du livre

Sources des données