Bruxelles. Bibliothèque royale de Belgique, Ms. 10493-97

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q268977

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Jean Miélot | Débat d'honneur entre trois chevalereux princes
    Incipit référence de l'oeuvre : O tu Hannibal je ne pourroye souffrir
    Folio 110v - 121
  • Jean Miélot | Débat de la vraie noblesse
    Incipit référence de l'oeuvre : En cellui temps tres flourissant que le glorieux empire de Romme triumphoit il y eut ung senateur rommain nommé Fulgentius
    Folio 71r - 110v
  • Anonyme | Ordre de chevalerie
    Incipit référence de l'oeuvre : En une terre avint que un sage chevalier qui longuement avoit maintenu l'ordre de chevalerie
    Folio 1 - 57
  • Anonyme | Alexandreis
    Incipit référence de l'oeuvre : Alexandre beau filz, devieng homme et aprens a porter armes. Tu as bonne acherison d'estre chevalier, car tu as ennemis contre qui tu peus moustrer ta vertu...
    Folio 57 - 64
  • Anonyme | De cura rei familiaris, Lettre à Raimon de Chastel Ambroise
    Incipit référence de l'oeuvre : Escoute donc et entens
    Folio 64r - 70r

Intervenants

Autres intervenants

  • Charles de Croÿ ( Possesseur ) : en hérite de son père (Source : Jonas)
  • Marguerite d'Autriche (1480-1530) ( Possesseur ) : l’acquiert en 1511 ; figure dans les inventaires de 1516 et 1523-24 (Source : Jonas)
  • Marie de Hongrie (1505-1558) ( Possesseur ) : en 1530 (Source : Jonas)
  • Bibliothèque de Bourgogne ( Possesseur ) : en 1559 (Source : Jonas)
  • Bibliothèque nationale de France (olim Bibliothèque royale) ( Possesseur ) : manuscrit emportés à Paris en 1748 er restitué en 1770, puis enlevé une seconde fois en 1794 et restitué en 1815 (Source : Jonas)

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Bibliographie

  • Debae, Marguerite. La Bibliothèque de Marguerite d’Autriche. Essai de Reconstitution d’après l’inventaire de 1523-1524. Louvain: Peeters, 1995.
  • Jefferson, Lisa. “Fragments of a French Version of Gautier de Châtillon’s Alexandreis.” Romania 115 (1997): 90–117.
  • Legaré, Anne-Marie. “Les Cent Quatorze Manuscrits de Bourgogne Choisis Par Le Comte d’Argenson Pour Le Roi Louis XV. Edition de La Liste de 1748.” Bulletin Du Bibliophile /2 (1998): 241–329.
  • Raynaud, Christiane. “Alexandre Dans Les Bibliothèques Bourguignonnes.” In Alexandre Le Grand Dans Les Littératures Occidentales et Proche-Orientales. Paris: Université Paris X Nanterre, 1999.
  • Schoysman, Anne. “Recueil d’auteur, Recueil Thématique ? Le Cas de La Diffusion Manuscrite de Textes Sur Le Thème de La ‘vraie Noblesse’ Traduits Par Jean Miélot.” In Le Recueil Au Moyen Âge. La Fin Du Moyen Âge, 277–87. Texte, Codex et Contexte 9. Turnhout: Brepols, 2010.
  • Wijsman, Hanno. “Jean Miélot et Son Réseau. L’insertion à La Cour de Bourgogne Du Traducteur-Copiste,” 2010, 129–56.

Source des données