Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 448

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q38076

  • Titres attestés :
    • Coran.
    • القرآن.
  • Autre forme de la cote :
    • Arabe 448
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 448
    • Paris. BnF, Arabe 448
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : arabe
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Nasẖ
  • Aspects codicologiques :
    • Pl. XIII, B
      Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. En marge, à l'encre rouge, ont été ajoutées les lectures des principales écoles. Des groupes de trois virgules inversées disposées en triangle, de couleur rouge séparent les versets. Un cercle rouge avec un point noir en son centre signale les groupes de dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, à l'encre rouge. Les indications de sağda et celles d'une division en ğuzʾ (ceux-ci subdivisés en huitièmes) et en ḥizb sont placées en marge, également en rouge.
      Papier oriental et occidental. 275 fol. (les ff° 3 et 273 sont blancs). 207 × 150 mm. 15 lignes à la page (sauf aux ff° 4 v° et 5 r° : 5 l.). Encre noire. Surface d'écriture : 141 × 108 mm. Quinions. Reliure ottomane dont le rabat a disparu ; plaque centrale en forme de mandorle polylobée (74 × 50 mm ; décor de « chardon », cf. OSv, fig. 1) estampée à froid aux deux plats ; filets d'encadrement dorés.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • A) Ff° 1 à 266 : Coran ;

    B) Ff° 267 à 269 : exposé des règles et des lectures suivies par le copiste ;

    C) Ff° 270 v° et 271 r° : manière de prédire l'avenir en utilisant le Coran ;

    D) Ff° 271 v° et 272 r° : prière adaptée à des opérations magiques, attibuée à l'imām Abū Ḥāmid al-Ġazālī ;

    E) F° 274 v° : prière pour se procurer le sommeil.

    Syrie du Nord ?

    Bibl. : A. Silvestre de Sacy, Notice d'un manuscrit arabe de l'Alcoran, accompagné de notes critiques et variantes, dans Notices et extraits, t. 9, 1813, pp. 76-103.

    Copie achevée le dernier jour de la dernière décade de ramaḍān 979/15 février 1572 par ʿAbd al-Raḥmān b. Aḥmad b. Muḥammad dit Ibn al-Ḥaddād al-Sarmīnī (f° 269 v°). Mentions de voyages effectués en 1004/ 1595-1596 et 1006/1597-1598 (f° 275 v°). Notices anonymes en latin, faisant référence à l'édition vénitienne du Coran (vers 1530) et à la traduction d'A. Arrivabene (1547 ; ff° 1 r° et 4 r°) ; il ne semble pas possible de les attribuer à J. Vecchietti comme le suggérait Silvestre de Sacy (voir la bibliographie). Note : « emptus 150 l. ». Foliotation occidentale au verso des feuillets.

Intervenant

Autres intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Marques d'inventaire de la bibliothèque du Chancelier Séguier (1672 : E), puis de celle de Cl. Hardy (NN, cf. H. Omont (Henri), Missions archéologiques françaises en Orient aux XVIIe et XVIIIe siècles..., Paris, 1902, 2 volumes II, pp. 990-993)1 (1. On remarquera que ce manuscrit de la bibliothèque du chancelier Séguier n'a pas suivi le sort du reste des volumes, passés à Mgr. de Coislin ; Cl. Hardy ayant participé à l'inventaire de la collection, peut-être a-t-il reçu ce Coran à cette occasion.). Notice en latin de J. Ascari, de 1735.

    Provient de la bibliothèque de Colbert,

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Al-Qur'ān
    ʿAbd al-Raḥmān b. Aḥmad b. Muḥammad dit Ibn alḤaddād al-Sarmīnī
    Arrivabene (A.)
    Colbert (J.-B.)
    Hardy (Cl.)
    Séguier (P., chancelier)
    Vecchietti (J.)

Vie du livre

Source des données