Paris. Bibliothèque Mazarine, Ms 312

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q182645

  • Autre forme de la cote :
    • PARIS, Bibliothèque Mazarine, 0312
    • Bibliothèque Mazarine, Ms 312
    • B. Mazarine, Ms 312
    • Paris, Bibliothèque Mazarine, 0312
    • PARIS, Bibliothèque Mazarine, 312
    • Paris. Bibliothèque Mazarine, Ms 312
    • Paris. B. Mazarine, Ms 312
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque Mazarine
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication (Note) :
    • France (nord) ?/Belgique (sud) ? (Source : Initiale)
    • France du nord ou Belgique (Source : Initiale)
  • Support : parchemin
  • Composition :
    • 253 ff.
  • Dimensions :
    • 373 x 277

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Guiart des Moulins | Bible historiale
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour ce que li dyables qui les cuers des hommes chascun jour empeche, destourbe et enordist par oyseuse et a mil las tendus pour nous prendre et entrer en nos cuers

Texte du manuscrit

Source des données : Initiale

Armoiries et marques

Paris, Mazarine, 0312, f. 001 (Armoiries de Crèvecoeur)

  • Type de marque : Armoiries, reliure armoriée
  • Personne ou collectivité associée :

Paris, Mazarine, 0312, f. 237 (armoiries de Jeanne de Bernieulles)

Paris, Mazarine, 0312, f. 237 (armoiries de Bonne de Viefville)

Paris, Mazarine, 0312, f. 237 (armoiries de Jacques de Crèvecoeur)

Paris, Mazarine, 0312, f. 237 (armoiries d'Antoine de Crèvecoeur)

Enluminures et décors

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Notes

Source des données : Bibale

  • GUIART DES MOULINS, Bible historiale

Source des données : Initiale

  • Cf. thèse d'Akiko Komada.

Bibliographie

  • Translations Médiévales. Cinq Siècles de Traductions En Français Au Moyen Age (XIe-XVe Siècles). Turnhout: Brepols, 2011.
  • Auguste MOLINIER, Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque Mazarine (CGM), Tome 1 : mss 0001-1066, Paris, Plon, 1885 (Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France)
  • Burgio, Eugenio. “I Volgarizzamenti Oitanici Della Bibbia Nel XIII Secolo (Un Bilancio Sullo Stato Delle Ricerche).” Critica Del Testo VII/1 (2004): 1–40.
  • David J. A. ROSS, Alexander Historiatus, A Guide to Medieval Illustrated Alexander Literature, Frankfurt am Main, Athenäum, 1988 (Athenäums Monografien. Altertumswissenschaft, 186)
  • François BOESPFLUG, « ... du père au fils ne doit avoir nulle différence..., A propos du christomorphisme de la représentation de Dieu à la Renaissance », Les chartreux et l'art, XIVe-XVIIe siècle. Colloque international d'histoire et de spiritualité cartusienne (10e, 1988, Villeneuve-lès-Avignon), Paris, Cerf, 1989, p. 325-345 : ill.
  • François BOESPFLUG, « La Création dans l'art médiéval, L'harmonie du monde créé », Le monde de la Bible. Archéologie et histoire, 96, 1996
  • Guy N. DEUTSCH, Iconographie de l'illustration de Flavius Josèphe au temps de Jean Fouquet, Leiden, Brill, 1986 (Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums, 12)
  • Henri-Jean MARTIN (éd.), Jean VEZIN (éd.), Jacques MONFRIN, Mise en page et mise en texte du livre manuscrit, Paris, Cercle de la Librairie-Promodis, 1990
  • Jonathan J. G. ALEXANDER, James H. MARROW, Lucy Freeman SANDLER, The splendor of the word, Medieval and Renaissance illuminated manuscripts at the New York Public Library, London, New York, Harvey Miller, New York Public Library, 2005
  • Komada, Akiko. Les Illustrations de La Bible Historiale: Les Manuscrits Réalisés Dans Le Nord. Paris, 2000.
  • Marguerite PECQUEUR, « Répertoire des manuscrits de la Bibliothèque Mazarine peints aux armes de leur premier possesseur (XIIIe-XVIIe siècles) », Bulletin d'information de l'Institut de recherche et d'histoire des textes, 9, 1960
  • Nobel, Pierre. “La Glose et Le Texte. L’exemple de La Bible Historiale de Guiard Des Moulins.” In Le Texte Dans Le Texte. L’interpolation Médiévale. Rencontres. Paris: Garnier, 2013.
  • Samuel BERGER, La Bible française au Moyen Age, Etude sur les plus anciennes versions de la Bible écrites en prose de langue d'oïl, Paris, Champion, 1884

Sources des données