Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Ott.lat.1429

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q281550

  • Autre forme de la cote :
    • Ottob. lat. 1429
    • Biblioteca Apostolica Vaticana, Ott. lat. 1429
    • Bibliothèque vaticane, Ottob. lat. 1429
    • Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Ott.lat.1429
  • Conservé à : Vatican. Biblioteca apostolica vaticana
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

  • Papier (filigrane peu visible, peut-être Briquet 2670 ?), XVe s., 99 ff., 335 X 235 mm. Aux f. 1 et 2 initiales richement ornées de filigranes descendant dans la marge. Sommaires rubriqués et gloses marginales contemporaines.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1-98: Ivstinvs, Epitoma historiarum Philippicarum Pompei Trogi.

    titre: «Iustini uiri eloquentissimi atque breuiandarum Historiarum peritissimi Epitoma in Trogum Pompeium miro ingenio compositum».

    f. 99 (en rouge): Nicolavs Vvlpes Vicentinvs, Epitaphium Iustini.

    titre: «Nicolaus ‹V›ulpes Vincentinus».

    inc.: «Iustinus toto fama notissimus orbe...».

    expl.: «... Et florum auctores iam breuitatis habe» (4 v. -même épitaphe, anonyme, ajoutée à la suite de IVSTINVS dans le ms. Bruxelles, Bibl. royale, 9727 (XVe s.), f. 44 v°).

Intervenant

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: italienne, écritures humanistiques rondes. Le dernier copiste donne son nom, f. 98: «Ad laudem Christi et Virginis Marie Ego Ludouicus Hugulotus Vltimam imposui manum huic operi».

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: l’église cathédrale de Frauenburg, siège du diocèse d’Ermeland (Prusse orientale), dont l’ex-libris est au f. 1, marge latérale: «Liber Bibliothecae Varmein‹sis›» (XVIIe s.) et dont la bibliothèque saisie en 1626, pendant la guerre de Trente ans, par Gustave-Adolphe de Suède fut transportée à Stockholm; Reine Christine de Suède, f. 1 notes du bibliothécaire d’Anvers: «Numero 238 non Pet. 1656» et en bas: «Volumen CCXXVIII [sic] non Petavianum», le manuscrit a été rapproché à tort du n° 273 du catalogue de 1690 (cf. infra, Les manuscrits de la Reine..., 1964), cette cote se trouve en réalité sur le ms. Reg. lat. 759 (cf. E. Pellegrin, op. cit. infra); le manuscrit correspondrait au n°271 de la copie de ce catalogue dans le ms. Vat. lat. 7138 où les numéros sont décalés (cf. J. Bignami-Odier, op. cit. infra); le cardinal P. Ottoboni.

Notes

Source des données : Biblissima

Bibliographie

    • F. Rühl, Die Textesquellen des Iustinus (Jahrb. f. class. Philol., Suppl., 6), 1872-1873, p. 77
    • Les manuscrits de la Reine... Réédition..., 1964, p. 20, n° 273
    • E. Pellegrin, compte rendu... (Bibl. Éc. Ch., 123, 1965, p. 202)
    • J. Bignami-Odier, Les manuscrits de la Reine... article compte rendu, 1966, p. 43.

Vie du livre

Source des données