Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 9221

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q52824

  • Titre attesté :
    • Guillaume de Machaut,Oeuvres narratives et lyriques : Prologue, Louange des dames, Complaintes, Ballades, Rondeaux, Dit dou vergier,Le Remede de Fortune,Le Jugement dou roy de Behaingne, Le Jugement dou roy de Navarre, Le Dit dou Lyon,Le Dit de l'AlérionLa Fonteinne amoureuse,Confort d'ami, Le Dit de la Harpe,Pièces lyriques (Lais, rondeaux, motets, virelais, Messe Nostre Dame), Livre du Voir-Dit;Prise d'Alexandrie.
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Français, 9221
    • Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Français 9221
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 9221
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 09221
    • Paris. BnF, Français 9221
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Écriture : littera textualis formata. Deux copistes : A (ff.1-58 ;107-129) ; B (ff. 61-106 ; 131-238 ; table des ff. C-E). Écriture cursive pour les passages en prose du Livre du Voir-Dit, en lignes longues, d’une encre plus claire.
  • Décoration :
    • Le manuscrit est illustré de 38 petites peintures d’une grande finesse. Deux artistes ont collaboré à sa décoration. Le plus ancien est le Maître du Policratique, désigné ainsi d’après son illustration du ms Paris, BnF, Français 24287 (Jean de Salisbury, Le Policratique). Déjà en activité sous le roi Charles V, sa carrière se prolongea jusqu’au début du XVe siècle. Sa main se reconnaît dans les deux premiers cahiers du volume (f. 1, 13, 13v, 14, 16). On retrouve son style dans la grande Bible offerte par Jean de Berry au pape Clément VII (Cité du Vatican, Bibliotheca Vaticana Apostolica, Vat. Lat. 50 et 51).
      Le reste de l’illustration est due à un deuxième artiste au style nettement plus évolué. Se distinguant par des compositions d’un « effet spatial » très suggestif, il s’apparente à la génération intermédiaire qui ouvrit la voie, à partir des années 1390, au courant naturaliste renouvelé qui triompha à Paris autour de 1400, sous l’impulsion d’enlumineurs d’origine néerlandaise. Ce peintre ne semble avoir exercé que peu de temps : on ne connaît que deux manuscrits de sa main : une Bible historiale du duc de Berry (Paris, BnF, ms. Français 20090) et les Grandes Chroniques de France (BnF, ms. Français 20350) : cf. Paris 1400, n° 15.
  • Support : parchemin / Parchemin
  • Aspects codicologiques :
    • 34 cahiers : 18 (ff. 1-8), 28 (ff. 9-16), 38 (ff. 17-24), 48 (ff. 25-32), 58 (ff. 33-40), 64 (ff. 41-44), 78 (ff. 45-52), 88 (ff. 53-60), 98 (ff. 61-68), 108 (ff. 69-76), 116 (ff. 77-82), 128 (ff. 83-90), 132 (ff. 91-92), 148 (ff. 93-100), 156 (ff. 101-106), 168 (ff. 107-114), 178 (ff. 115-122), 188 (ff. 123-130), 198 (ff. 131-138), 208 (ff. 139-146), 218 (ff. 147-154), 224 (ff. 155-158), 238 (ff. 159-166), 244 (ff. 167-170), 258 (ff. 171-178), 268 (ff. 179-186), 278 (ff. 187-194), 288 (ff. 195-202), 298 (ff. 203-210), 302 (ff. 211-212 : fin du Livre du Voir-Dit et feuillet blanc), 318 (ff.213-220), 328 (ff. 221-228), 338 (ff. 229-236), 342 (ff. 237-238).
    • ParisLégendes :- Prologue (f. 1) : Guillaume de Machaut et Nature ; Guillaume de Machaut et Amour.- La Louange des dames : f. 13 : amant et Amour ; f. 13v : Guillaume de Machaut et Henry ; f. 14 : dame se lamentant ; amant se lamentant ; f. 16 : chanteur- Le Dit du Vergier : f. 18 : vision de Guillaume de Machaut- Le Remède de Fortune : f. 22 : Guillaume de Machaut se promenant ; f. 27 : Guillaume de Machaut et Bon Espoir- Le Jugement dou roi de Behaingne : f. 37 : Guillaume de Machaut épiant les amoureux déçus- Le Jugement dou roi de Navarre : f. 45 : Guillaume de Machaut méditant ; f. 46v : Guillaume de Machaut et la dame chevauchant.- Le Dit du Lyon : f. 61 : Guillaume de Machaut dans sa chambre ; f. 61v : Guillaume de Machaut guidé par le lion ; f. 62 : hommage du lion à la dame du verger ; f. 63 : Guillaume de Machaut et le vieux chevalier- Le Dit de l’Alérion : f. 69 : Guillaume de Machaut jouant ; f. 70 : Guillaume de Machaut et l’épervier ; f. 75v : Guillaume de Machaut recevant l’alérion ; f. 77v : Guillaume de Machaut et l’aigle ; f. 80 : Guillaume de Machaut recevant le gerfaut- Le Dit de la Fonteinne amoureuse : f. 83 : Guillaume de Machaut écrivant ; f. 86v : Guillaume de Machaut à la fontaine amoureuse ; f. 89 : Guillaume de Machaut endormi et Vénus ; f. 90v : Guillaume de Machaut marchant à la fontaine amoureuse- Confort d’ami : f. 93 : Suzanne et les vieillards ; f. 94v : trois hébreux dans la fournaise ; f. 95 : festin de Balthazar ; f. 96 : Daniel dans la fosse aux lions- Le Dit de la harpe : f. 105 : musicienne jouant de la harpe- Lais : f. 107 : chanteur- Livre du Voir-Dit : f. 171 : Guillaume de Machaut et messager de sa dame ; f. 202v : statue de l’amour ; f. 206v et 208v : allégorie : roue de la fortune.- La Prise d’Alexandrie : f. 213 : renaissance de Pierre Ier de Chypre ; f. 226v : bataille de Korykos (1367) ; f . 235v : hommage de Florimont ;238 ff. précédés de 3 gardes de papier moderne, de 2 gardes de parchemin épais et de 6 gardes de parchemin contenant ex-libris et table des poèmes (A-F) ; suivis de 2 gardes de parchemin épais et de 3 gardes de papier moderne , 405 x 305 mm (justification : 295 x 205 mm)Réclames. Foliotation rubriquée, en chiffres romains, contemporaine du manuscrit.Texte des dits disposés sur trois colonnes. Lais et Messe Nostre Dame notés sur des portées à l’encre rouge. Rubriques indiquant les titres des pièces. Passages en prose du Livre du Voir-Dit, en lignes longues
  • Réglure :
    • Réglure à l’encre.
  • Reliure :
    • Reliure de veau raciné aux armes et au chiffre de Napoléon Ier. Titre au dos : « POESIES DE / GUILLAUME / MACHAUT ». Tranches dorées.
  • Estampille :
    • Aux ff. 1 et 238, estampille de la Bibliothèque royale (Ancien Régime, 1735-1791) correspondant au modèle Josserand-Bruno, type 14.

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • F. C-E. [Table des incipit des poèmes]. « Cy est le Livre de maistre Guillaume de Machaut, la ou sont les balades et chansons royaux et complaintes et rondiaux non mises en chant et plusieurs livres qui s’ensuivent, et après ce s’ensuivent lays et mottés, rondyaux et balades et virelays baladez, fais par ledit maistre Guillaume de Machaut et mis en chant. Comment Nature vient a Guillaume de Machaut et li dit en balade (rubr.) ».
    F. 1. [Prologue, version courte, comprenant les quatre premières balades].
    « Comment Nature, voulant orendroit plus que onques mais reveler et faire exaucier les biens et honneurs qui sont en amours vient a Guillaume de Machaut …-… Et lui dist par ceste manière (rubr.) ». « Je Nature par qui tout est fourmé / quanque a ça jus et sur terre et en mer …-… Mais honnourer et loer les voudray / A mon povoir, tant comme je vivray » (éd. Hoepffner, I, p. 1-6).
    F. 1v-13r. La louange des dames.
    « A hault penser plain d’amour ceur desir / Ma bonne amour embattu sanz retraire …-… Par echié seroit quant de vray cuer d’amie /Vous aimeray tous les jours de ma vie ».
    F. 13-14v. Complaintes.
    F. 13-v: Complainte d'amant ; f. 13v-14 : Complainte de Guillaume de Machaut ; f. 14: Complainte de dame: f. 14-v: Complainte d'amant (éd. Chichmaref, I, p. 242-261).
    F. 14v-15v Ballades.
    « En l'onneur de ma douce amour .... ». (éd. Chichmaref, I, p. 17-223).
    F. 16-17. Rondeaux.
    « Cy aprés commencent les rondeaux (rubr.)». « Gentil cuer souviegne vous / Des maulz que le mien senti …». « Cy finent les rondiaux (rubr.) » (éd. Chichmaref, I, p. 42-221 : les rondeaux sont insérés à l’intérieur des balades).
    F. 18-21v. Le Dit du Vergier.
    « Cy commence le Dit du Vergier (rubr.) ». « Quant la douce saison repaire / D’esté qui maint amant esclaire …-… Vivre en son amoureux dangier. / Cy fenist le Dit du vergier. Deo gracias ». « Cy fenist le Dit du vergier (rubr.) » (éd. Hoepffner, I, p. 13-56 ; éd. Barton Palmer, 1993, p. 22-86 ).
    F. 22-36v. Le Remede de Fortune.
    « Ci commence l’écu bleu (rubr.) ». « Cilz qui veult aucun art apprendre / A .XII. chozes doit entendre …-… Or doint Dieux qu’en bon gré le prengne / Et qu’en lui servant ne mesprengne ». « Explicit » (éd. Hoepffner, II, p. 1-157).
    F. 37-42v. Le Jugement dou roi de Behaingne.
    « Cy commence le jugement du roy de Behangne (rubr.) ». « Ou temps pastour que toute riens s’esgaye / que la terre de mainte colour gaie -… Quant au premier senti les maux d’amours / Ou gentil mal cuiday humble secours ». « Explicit » (éd. Hoepffner, I, p. 57-135).
    F. 45-56v. Le Jugement dou roi de Navarre.
    « Cy commence le jugement du roy de Navarre. Machaut (rubr.) ». « Ou departir du bel esté / Qui a gais et joliz esté …-… Pour la paier, veulz sanz delay / Commencer un amoureux lay ». « Cy fine le jugement du roy de Navarre contre le jugement du bon roy de Behaingne (rubr.) ». « Deo gracias » (éd. Hoepffner, I, p. 137-282 ; éd. Barton Palmer, 1988).
    F. 57-58. Le Lai de Plour (noté)
    « Qui bien aime a tart oublie / Car plaisance si me lie…-… Que u livre soions de vie ». « Explicit » (éd. Hoepffner, I, p. 283-291).
    F. 61-67. Le Dit dou Lyon.
    « Cy commance le Dit du Lyon (rubr.) ». « Quant la saison d’iver decline /Que par droit toute riens s’encline …-… Se d’un gent vouloir deceu / Avoit mon cuer qui l’a creu ». « Explicit ». « Explicit le dit du lyon (rubr) » (éd. Hoepffner, II, p. 159-237).
    F. 69-82v. Le Dit de l’Alérion.
    « Cy commance le Dit des .IIII. Oisiaulx (rubr.) ». « En tout le monde entierement / Pour vivre seculierement …-… Ce cil est clers ou damoisiaulx / Qui fist le dit des .IIII. oisiaulx ». « Explicit le dit des .IIII. oisiaulx (rubr.) » (éd. Hoepffner, II, p. 339-403 ; éd. Gaudet et C. B. Hieatt)
    F. 83-91. La Fonteinne amoureuse ou le Livre Morpheus.
    « Cy commance le Livre Morpheus (rubr.) ». « Pour moy deduire et solacier / Et pour ma pensee laissier …-… Ainsi parti je pris congié / Dictes moy : fu ce bien songié ? ». « Explicit le Dit de la fontainne amoureuse (souligné à l’encre rouge) » (éd. Hoepffner, III, p. 143-244 ; éd. Cerquiglini-Toulet).
    F. 93-104. Confort d’ami.
    «Cy commance le confort d’amy (rubr.) ». « Amis a toy donner confort / Ay mainte foiz pensé moult fort …-…Et je te promet que tuit my / Anemys seront avec mi, / Pour cui mains souspir ay vomi ». « Explicit le Confort d’amy » (éd. Hoepffner, III, p. 1-142).
    F. 105-106. Le dit de la Harpe.
    « Ci commence le dit de la Harpe ». « Je puis trop bien, ma dame comparer / A la harpe et son gent corps parer …-… Dame d’atour humble, clere de vis, / Sage d’un fol faire ; ainsi les deuis ». (éd. Young, p.1-20)
    F. 107-170. [Pièces lyriques].
    F. 107-129 [Lais, notés] ». « Cy commencent les lays Guillaume de Machaut (rubr.). « Loyaultés que point ne delay ... ». « Explicit ». « Cy fine un autre lay de Guillaume de Machaut. Deo gracias (rubr.) » (éd. Leguy, vol. 4, Les lais).
    F. 107-108v : Loyauté que point ne delay ; f. 108v : Aux amans pour exemplaire ; ff. 108v-109 : le paradis d’amour ; ff. 109v-110 : Le lay du Mirouer amoureux ; ff. 110-111 : J’aime la flour ; ff. 111-112v : Nuls ne doit avoir merveille ; ff. 112v-113 : Amours doucement me tente ; ff. 113v-115v : Pour ce qu’on puist miex retraire ; ff. 115v-117 : Le lay des Dames ; ff. 117-118 : le Lay mortel ; ff. 118v-119v : Le lay de l’image ; ff. 119v-121 : Le Lay de Nostre Dame ; ff. 121-122v : Le Lay de confort ; 122v-124 : Le lay de la fonteinne ; ff. 124-125 : Par trois raisons me vueil deffendre ; ff. 125v-126v : Un lay de consolation ; ff. 127r-v : On parle de richessse et de grant signorie ; ff. 127v-128 : Maintes fois oy recoder ; ff. 128-129 : En demantant.
    F. 131-146. [Motets et rondeaux notés]. « Cy commencent les motés et rondeaux de Guillaume de Machaut (rubr.) ». « Trop plus est belle que biauté …».
    F. 147-157. [Ballades notées]. « Cy commancent les balades Guillaume de Machaut (rubr.) ». « S’amours ne fait par sa grace adoucir ... » (éd. Chichnaref, II).
    F. 149-170. [Virelais et Messe Nostre-Dame]. F. 149-164. [Virelays]. « Cy commancent les virelays, balades et la messe Machaut (rubr.) ». « He, dame de vaillance ... » (éd. Chichnaref, II). – F. 164v-170. La Messe Nostre-Dame. « Kyrie. Triplum …-…Deo gracias. Contratenor » (éd. Cross).
    F. 171-211. Le Livre du Voir-Dit, suivi du Lay de Plour et d’un rondeau.
    « Cy commance le Livre du voir dit (rubr.) ». « A la louenge et a l’onnour / De tres fine amour que i onnour …-… Pour li tant prier qu’il appelle / son ame en gloire toute belle ». « Explicit le Livre du voir dit (rubr.) ». – F. 210-211. [Le lay de Plour]. « Le lay de Plour (rubr.) ». « Malgré fortune et son tour / Mon amoureuse clamour …-… N’autre jamais n’aimeray / Heure ne jour ». « Cy fine le Lay de Plour (rubr.) » (éd. Leguy, Œuvres complètes, vol. 4 (Lais), n° 18). – F. 211. [Rondeau] « Doulz cuers gentilz plain de toute franchise …-… A vous amer me suis abandonnez ». « Explicit le Voir dit (rubr.) » (éd. Wilkinson).
    F. 213-238. La prise d’Alexandrie.
    « Cy commance la prise d’Alexandre (rubr.) ». « Quant li dieu par amours amoient / Et les deesses se prenoient …-… Adieu ma vraie dame chiere / Pour le milleur temps garde chier (en gros module) / Vostre honneur que j’aim sans trichier ». « Explicit la prise d’Alixandre (rubr.) » (éd. Barton Palmer, 2002).

Source des données : Jonas

  • Guillaume de Machaut | Dit de l'alerion
    Incipit référence de l'oeuvre : En tout le monde entierement / pour vivre seculerement, / n'a seulement que IIII poins;
    Folio 69r - 82
  • Guillaume de Machaut | Dit de la harpe
    Incipit référence de l'oeuvre : Je puis trop bien ma dame comparer / a la harpe, et son gent corps parer / de XXV cordes que la harpe a
    Folio 105r - 106r
  • Guillaume de Machaut | Jugement du roi de Navarre
    Incipit référence de l'oeuvre : Au departir du bel esté / qui a gais et jolis esté
    Folio 45r - 56v
  • Guillaume de Machaut | Dit du lion
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant la saison d'iver decline / Que par droit toute riens s'encline
    Folio 61r - 67r
  • Guillaume de Machaut | Lai de plour
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui bien aimme a tart oublie, / et cuers qui oublie a tart / ressamble le feu qui art
    Folio 57r - 58r
  • Guillaume de Machaut | Dit du verger
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant la douce saison repaire / D'esté qui maint amant esclaire
    Folio 18r - 21v
  • Guillaume de Machaut | Voir dit
    Incipit référence de l'oeuvre : A la loenge et a l'onnour / De tresfine amour que je honnour / Aim obey et sers et doubte
    Folio 171 - 211
  • Guillaume de Machaut | Louange des dames
    Incipit référence de l'oeuvre : En haut penser, plein d'amoureux desir
    Folio 1v - 13r
  • Guillaume de Machaut | Fontaine amoureuse
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour moy deduire et soulacier / Et pour ma pensee lacier
    Folio 83r - 91r
  • Guillaume de Machaut | Remède de fortune
    Incipit référence de l'oeuvre : Cilz qui wet aucun art aprendre / a XII choses doit entendre
    Folio 22r - 36v
  • Guillaume de Machaut | Jugement du roi de Bohême
    Incipit référence de l'oeuvre : Au tamps pascour que toute riens s'esgaye / Que la terre de mainte coulour gaye / Se cointoye dont pointure sans playe / Sous la mamele
    Folio 37r - 42v
  • Guillaume de Machaut | Confort d'ami
    Incipit référence de l'oeuvre : Amis, a toy donner confort / Ay meintes fois pensé moult fort
    Folio 93r - 104r
  • Guillaume de Machaut | Prise d'Alexandrie
    Incipit référence de l'oeuvre : Quant li dieu par amours amoient / Et les deesses se jouoient / Aus dous gieus courtois savoureus / Qui sont fais pour les amoureus
    Folio 213r - 238r

Textes du manuscrit

Source des données : Europeana regia

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits


  • Le manuscrit a appartenu à Jean de Berry. Le feuillet de garde porte une note inscrite en lettres cadelées par Jean Flamel, secrétaire du duc : « Ce livre de Machaut est a Jehan, filz de roy de France, duc de Berry et d’Auvergne, conte de Poitou, d’Estampes, de Bouloingne et d’Auvergne. Flamel ». Au f. 238, on lit à la lampe de wood l’ex-libris du duc : « Ce livre est au duc de Berry et d’Auvergne, conte de Poitou et d’Auvergne. – Jehan ».
    Le manuscrit, qui était destiné à la Sainte-Chapelle de Bourges, pourrait correspondre à l'article 973 de l’inventaire de lalibrairie du duc de Berry dressé en 1402 : « Item un Livre de Machaut, garni de deux fremouers d’argent dorez et deux tixuz de soye vermeille, couvert de cuir vermeil empraint »(BnF., Français 11496, f. 73v, n° 973) : cf. Hiver de Beauvoir, cité par Delisle, Recherches, II, n° 282-283.
    Une addition dans l’inventaire de 1413 indique que l’ouvrage fut donné par Jean de Berry à Thomas de Lancastre (1388-1421) 1er duc de Clarence (1412-1421), fils du roi Henri IV d’Angleterre, le 22 décembre 1412 : « Datus fuit duci Clarencie per mandatum super prima parte LXIX folii hujus compoti traditum ; virtute cujus dictus Robinetus acquittatur hoc de eodem » (cf. Guiffrey, I, p. 226, n° 860).
    Le manuscrit entra dans la librairie des ducs de Bourgogne. Il est cité dans l’inventaire de 1469 : « Item ung autre grant volume couvert de cuir rouge, a tout deux cloans d'argent doré, historié et intitulé: "Le Livre de maistre Guillaume de Machault", commenchant ou second fuellet : "Tout vient, tout passe et tout a surmonté", et finissant ou derrenier: "Vostre honneur que j'aime sans trichier " ». (Barrois, n° 1308 ; CCB 2016, V, p. 301, art. 8.87) . Il resta jusqu’à la moitié du XVIIe siècle dans la librairie des ducs de Bourgogne et est répertorié dans le catalogue de Viglius (1577, n° 54), Sanderus (1643, n° 53 : cote inscrite sur la 2e garde de parchemin), Franquen (1731, n° 204) : cf. Catalogue des manuscrits de la bibliothèque des ducs de Bourgogne, I, Bruxelles-Leipzig, 1842, p. CCLII).
    L’incipit du 2e feuillet (« Tout vient, tout passe ») peut être repéré au f. 2r, ligne 1. L'incipit du dernier feuillet correspond au dernier vers du colophon, f. 238r (dernier feuillet du texte).
    Le volume fit partie des ouvrages qui furent emportés en France après la prise de Bruxelles en 1746. Il fut versé à la Bibliothèque du roi en 1749 et non restitué en 1770 : cf. Delisle, Cabinet des mss. I, p.418). Il reçut alors la cote 76092 qui figure sur le feuillet de garde B.
    Au début du XIXe siècle fut ouvert le fonds du Supplément français et il fut alors coté Supplément français 43.

Notes

Source des données : Biblissima

  • Manuscripts and printed books in Europe 1350-1550 : packaging, presentation and consumption / edited by Emma Cayley and Susan Powell, Liverpool : Liverpool university press, 2013

Bibliographie

  • Europeana Regia, 2010. http://www.europeanaregia.eu/fr.
  • Bent, Margaret. “Indexes in Late Medieval Polyphonic Music Manuscripts : A Brief Tour.” In The Medieval Book. Glosses from Friends & Colleagues of Christopher de Hamel. Houten: Hes & De Graaf, 2010.
  • E. Hoepffner éd., Œuvres de Guillaume de Machaut, Paris, 1908-1921 (Société des anciens textes français), 1908-1921, I, p. 1-6 (Prologue) ; 13-56 (Le Dit du Vergier) ; p. 57-135 (Le Jugement du roy de Behaigne) ; p. 137-282 (Le Jugement du roy de Navarre) ; p. 283-291 (Le lay de plour) t. II, p. 1-157 (Le Remede de Fortune) ; p. 159-237 (Le Dit du Lyon) ; p. 239-403 (Le Dit de l'Alérion) ; t. III, p. 143-244 (Le Dit de la Fonteinne amoureuse) ; p. 1-142 (Le Confort d'amy)
  • H. Omont, Bibliothèque nationale. Catalogue général des manuscrits français. Ancien supplément français. I : Nos 6171-9560 du fonds français, Paris, 1895, p. 326, n° 9221
  • Hoepffner, Ernst. Oeuvres de Guillaume de Machaut. Société Des Anciens Textes Français. Paris: Firmin Didot puis Picard, 1908.
  • Imbs, Paul, and Jacqueline Cerquiglini-Toulet. Guillaume de Machaut, Le Livre Du Voir Dit (Le Dit Véridique). Ed. Crit. et Trad. Par Paul Imbs, Introd., Coordination et Révision : Jacqueline Cerquiglini-Toulet. Index Des Noms Propres et Glossaire : Noël Musso. Paris: Le Livre de Poche, 1999.
  • Legaré, Anne-Marie. “Les Cent Quatorze Manuscrits de Bourgogne Choisis Par Le Comte d’Argenson Pour Le Roi Louis XV. Edition de La Liste de 1748.” Bulletin Du Bibliophile /2 (1998): 241–329.
  • Leo, D. Authorial Presence in Illuminated Machaut Manuscripts. New York, 2005.
  • Lotti, Marzia. “Sui Rondeaux Di Guillaume de Machaut.” Studi Mediolatini e Volgari 62 (2016).
  • McGrady, Deborah. “Textual Bodies, the Digital Surrogate, and Desire: Guillaume de Machaut’s Judgment Cycle and His Protean Corpus.” Digital Philology: A Journal of Medieval Cultures 5/1 (2016).
  • McGrady, Deborah. Controlling Readers : Guillaume de Machaut and His Late Medieval Audience. Toronto: University of Toronto Press, 2006.
  • Paris, 1400. Les arts sous Charles VI, Paris 2004, p. 55-56, n° 15
  • Zayaruznaya, Anna. “(I)Ntroitus : Untexted Beginnings and Scribal Confusion in the Machaut and Ivrea Manuscripts.” Digital Philology. A Journal of Medieval Cultures 5/1 (2016): 47–73.

Vie du livre

Sources des données