Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 978

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q78452

  • Titre attesté :
    • L'épisode du sheïkh de Sanaʿan, dans le Lisan el-taïr, de Mir ʿAli Shir Nevaï (folio 1 verso), suivi (folio 25 verso) du مخزن الاسرا, traité en vers mesnevis sur la religion musulmane, écrit par Haïder, pour imiter l'ouvrage du même titre de Nizami, et dans le même mètre.
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Supplément turc, 978
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 978
    • Paris. BnF, Supplément turc 978
    • Supplément turc 978
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Composition :
    • 52 feuillets.
  • Format :
    • 19 × 12,5 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Nestalik persan, copié dans des encadrements en or et en couleurs, dans la première moitié du XVIe siècle.52 feuillets.19 × 12,5 centimètres.
  • Reliure :
    • Reliure en laque rouge, décorée de fleurs en or.

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • L'auteur, dans le manuscrit du British Museum, est nommé Haïder Tilbe تيلبه; Mir ʿAli Shir, dans le Meǧalis el-nefaïs, cite un Mir Haïder Meǧzoub (manuscrit Supplément turc, 965, folio 20 recto), qui est le même que Haïder Tilbe, tilbe signifiant « fou », qu'il connut dans sa jeunesse, qui vivait dans une extase presque continuelle, et un autre Maulana Haïder Turkigouï, qui fut le panégyriste de Sultan Sikender Shirazi (ibid., folio 94 recto), c'est-à-dire de Mirza Iskender, fils de Omar Sheïkh, fils de Temour, prince du Fars (m. 818 de l'hégire = 1415) ; ʿAli Shir, mort en 906 de l'hégire (1500), ne peut être le contemporain d'un homme qui rimait ses louanges à Mirza Iskender vers 812 (1409), d'où il résulte que ces deux poètes sont différents ; le Makhzen el-esrar étant dédié au padishah Iskender, c'est-à-dire à Mirza Iskender (folio 26 verso), il en faut déduire que l'auteur de ce poème est le personnage que Mir ʿAli Shir nomme Haïder Turkigouï. Manuscrit orné de deux sarlohs et de six peintures dans le style de Tabriz, vers 1550, où l'on trouve la copie d'un personnage vêtu à la mode occidentale.

Textes du manuscrit

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Intervenants

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Schefer.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Lisan el-taïr
    Makhzen el-esrar
    Haïder Meǧzoub -- Tilbe
    Haïder Turkigouï
    Nevaï (Mir ʿAli Shir)

Vie du livre

Sources des données