Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 102

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q58624

  • Titre attesté :
    • Psalterium.
  • Autre forme de la cote :
    • Département des manuscrits, Latin, 102
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 102
    • Paris. BnF, Latin 102
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Écriture :
    • Minuscule caroline. La réglure a été conçue de manière à ménager un espace de chaque côté du texte pour des gloses qui ont été systématiquement copiées sur les versos et qui ne débordent que très rarement sur les rectos suivants, bien qu'ils soient réglés aussi à cet effet.
  • Décoration :
    • Initiales tracées à l'encre brune et rouge orangé, parfois ornées d'entrelacs et de motifs végétaux, avec utilisation fréquente du compas (par ex. ff. 1, 91v, 111v, 112). Traces d'argent (oxydé) sur l'encre rouge. Rubriques
  • Support : parchemin / Parch.
  • Dimensions :
    • 335 × 245 à 280 mm (just. 275 x 135 mm).
  • Format :
    • 335 × 245 à 280 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • FranceIV + 143 ff. à longues lignes (sauf ff. II-IV avec glose encadrante et ff.142-143 sur 2 col.)., 335 × 245 à 280 mm (just. 275 x 135 mm).
  • Reliure :
    • Reliure de peau blanche sur ais de bois, avec traces de fermoir. Selon M.-P. Laffitte, la reliure a été refaite à deux reprises, au XIIIe s. (couture, 1ère couvrure, signatures des cahiers) et au XVe s. (2e couvrure, tranchefiles).

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • ff. 1-137, Psautier double hébraïque et gallican, accompagné d'un abondant commentaire marginal contemporain. A l'exception du f. 1, où l'on trouve la version hébraïque seule, le verso des ff. contient le psautier gallican (glosé), tandis que le recto est dédié à la traduction de l'hébreu réalisée par Jérôme. D'après un sondage sur les Ps. 10-12, le texte appartenant à la tradition K est contaminé par des leçons vieilles-latines; voir de Sainte-Marie (1954) p. XLIII n°74.
    f. 46, un signet découpé et tressé à même le f. indique le début de la série des Ps. de la pénitence (Ps. 51).
    f. 89, une citation du Ps. 37,2 a été écrite à l'envers dans la marge (à lire dans un miroir : « Domine ne in furore tuo / odo me ... (?)»).
    f. 89v, un passage du Ps. 94 « Venite exultemus ... in requiem meam » a reçu une notation française (voir Leroquais, p. 29-30) . Le seul autre exemplaire de psautier double connu par Leroquais se trouve dans le ms. Rouen, BM, 24 (A-41).
    ff. 137-141, Cantiques bibliques.

    De nombreux ff. de ce ms. ont subi une restauration à l'aide de pièces de papier cartonné à la fin du XIXe s. ou au début du XXe s.
    Quelques corrections ont été ajoutées dans la seconde moitié du XIIe s., probablement à Dijon (voir par ex. f. 71, avec signe de renvoi, l'ajout d'une portion textuelle omise à la copie).

    Aux ff. I-IV et 142-143, anciennes gardes contenant divers fragments de textes :
    - f. I, fragment d'un rôle de justice relatif à l'exécution d'un testament (fin XIIIe s.), contre-collé sur une feuille de papier (recto seulement).
    - ff. II-IV, fragments annotés d'un traité de droit canon (XIIIe s., origine parisienne?, cf. initiales filigranées).
    - f. 142, fragment de l'office des morts, avec au verso une formule de serment d'un moine de Saint-Bénigne de Dijon (XIIe s.), suivi du début d'un petit office de la Vierge (XIIe s.). Au f. 142v, une main du XVIIe-XVIIIe s. a ajouté au dessus de l'estampille (n°5) la mention « 142 est ultimum folium ».
    - f. 143, notes sur les Actes des Apôtres, IV, 32, et la légende des trois maris de sainte Anne ; extraits des Évang. de s. Jean (XIX, 25-27) et de s. Matthieu (XXIV, 3-13) (fin XIIIe ou début XIVe s.). Ce f. est contre-collé sur une feuille de papier (recto seulement). Une estampille lui a été apposée (Bibliothèque nationale (après 1870), modèle proche à Josserand-Bruno, p. 291, n° 40-41), avec la mention MSS, qui permet de dater les restaurations au moment de cet ajout.

    Ce manuscrit a fait l’objet d’une notice dans le cadre du projet MANNO (Manuscrits notés en neumes en Occident).

Textes du manuscrit

Source des données : Europeana regia

Source des données : Mandragore

Enluminures et décors

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au XIIe s., le ms. se trouvait peut-être dans l'abbaye Saint-Bénigne de Dijon, comme le suggèrent le texte du f. 142 (cf. supra) et les quelques corrections ajoutées au texte du Psautier (voir Leroquais, vol. II, p. 29-30 et Delisle). Au f. II, une ancienne cote a été grattée et biffée à côté du titre.
    Le ms. a ensuite appartenu à Nicolas Le Febvre (+ 1612), qui a mis une note au f. 1. Puis il est passé à Jacques-Auguste de Thou (1553-1617), dont le nom a été gratté au bas du même feuillet (cote du catalogue de 1617: [57]). En 1680, il a été acheté par Jean-Baptiste Colbert avec les autres mss. de Thou. Il a enfin été acquis par la Bibliothèque du roi en 1732 avec les mss. de Colbert.

Bibliographie

  • Catalogue général des manuscrits latins, vol. 1 (nos 1-1438), Paris, Bibliothèque nationale, 1939
  • L. Delisle, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque nationale, tome II (réimpression), Paris, Imprimerie nationale, 1978, p. 402

Vie du livre

Sources des données