Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q77420
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Guide du pèlerin aux Lieux Saints, sous le titre (f. 1) : Προσκινητάριον σιν θ(ε)ῶ αγίο τ(ῆ)ς αγίας πόλεος ἰ(ερουσα)λήμ. Τ(οῖ)ς αναγινόσκουσι χαὶριν ; inc. Ἀκούσατε πὰντες οἱ εὐσεϐοίς χριστηανή, ὰνδρες τε κ(α)ὶ γινὲκες μηκρή τε κ(α)ὶ μεγάλι, ταὺτην τὴν διήγισιν. Le texte de notre ms. ne coïncide exactement avec aucun des deux προσκυνητάρια édités dans le Pravoslavnyj Palestinskij Sbornik (Saint-Pétersbourg), XVIII, 2 [= 53] (1900), pp. 1-36 (par A. Papadopoulos-Kérameus), et XVIII, 3 [= 54] (1901), pp. 1-26 (par P. Bezobrazov), mais il est généralement plus proche du second, tout en ajoutant parfois des suppléments qu'on retrouve dans le premier ; souvent il abrège, mais il lui arrive aussi de présenter des développements absents des deux éditions : ainsi, du f. 2v, l. 4 au f. 3, l. 6, et surtout, à la fin, ff. 37v-38, l. 6 (quelques éléments de cette fin se retrouvent dans le Suppl. gr. 1181, pp. 55-56, d'autres, plus nombreux, dans le ms. Athous 4994 [= Iviron 874], le desinit de ce dernier, transcrit par Lambros, Catalogue... Athos, t. II, p. 233, correspondant à la l. 14 de notre f. 37v). Après le texte proprement dit, notre ms. a (f. 38r.v) les dix-huit vers de l'auteur, tels que les ont édités Lambros (ibid., p. 471, d'après l'Athous 6587 [= Grigoriou 159] et Bezobrazov (tom. cit., pp. 25-26).
Il semble qu'il y ait deux lacunes dans le ms. (l'une après 3v, l'autre après 18v), mais la nature même de notre texte empêche d'être absolument affirmatif.
Source des données : Pinakes
Le manuscrit entra à la Bibliothèque nationale, par voie d'achat, le 10 décembre 1896.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF