Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q280435
Manifeste IIIF
Numérisation du décor
Numérisation intégrale
Parch., XIVe s., III + 110 ff., f. 110 v°: 2 col. 305 x 215 mm., Dessins à la plume en marge, représentant au f. 18 v° la ville et le port de Brindisi, au f. 24 v° Marseille et au f. 57 le territoire de Pharsale, les deux premiers sont rehaussés de rouge. Gloses marginales et interlinéaires abondantes de plusieurs mains contemporaine et postérieures.
Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital
Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin
Titre(s) : Ar - Sententiae1r - Epitaphium Lucani1r-110r - Lucanus: De bello ciuili110v - Sententiae
Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI
f. II (A) (addition du XIVe-XVe s.): ‹Sententiae›.
Vingt-trois sentences extraites en partie de Cicéron et de Sénèque.
titre, marge de droite: «Tullius in philosophos ».
inc.: «Breuis a natura uita nobis data est ac memoria bene reddite uite sempiterneque si non esset longior... ».
expl.: «... Necesse est multos timeat quem multi timent » (Laberianvs, v. 126 cité par Seneca, De ira IV, 11, 3).
— (add. d’une autre main cursive): Anthol. lat. 484 (v. 1-2).
pas de titre.
(texte) «Quatuor a quadro consurgunt undique uenti
Hos circumgemini dextra leuaque premuntur ».
suivi de 5 autres vers:
«Et sic bisseni conturbant ordine mundum... ».
«... Et denique die medio noctis exit Africus Auster »
f. 1: Epitaphium Lucani (Anthol. lat. 668) 4 vers.
f. 1-110: Lvcanvs, De bello ciuili.
titre f. 1 marge supér.: «Marci Annei Lucani Cordubensis de bellis Emathiis uel plusquam ciuili bello liber primus Incipit ».
(glosés) inc. f. 1 marge supér.: «Nam intencio Lucani fuit utrumque bellum describere et illud quod Cesar cum Pompeio et illud quod Augustus cum Bruto et Cassio et Antonio... ».
expl. f. 107 v° marge gauche: «... de persona sua ut eam dimitteremus de carceribus » (cf. X, 370).
(texte) à la fin: «Explicit liber Lucani. Deo gratias ».
suivi de cette addition:
«Luce nitet clarus metrorum fine Lucanus» (éd. E. M. Sanford, op. cit. infra).
et au dessous, d’une autre main: «ducit bonum secum ».
~ f. 110v° (addition du XIVe-XVe s.): ‹Sententiae›.
inc.: «Anser ouem uariat cui uaca dat sibi potum » (cf. H. Walther, Prouerbia, 1, n° 1103).
expl.: «... Cum negantibus principia non est disputandum».
Origine : italienne, écriture gothique arrondie de type «bononiensis ». Les sentences ajoutées aux f. II et 110 v° sont de la main d’un glossateur.
Possesseurs: au f. II v° (A v°) ex-libris du XVe s. en grande partie gratté: «Lucanus est [...] olim Nati domini Petri »; au f. III (B), autre ex-libris du XVe s. déchiffré en partie aux rayons ultra-violets: «Codex hic est Marci Bar‹badico ?› condam domini Francisci »; Ulrich Fugger (au f. II v° cote: 214 seors., au f. II cote du transfert: p. 59 F. n° 16); bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. II cote du transfert: C. 52/1235). Ce manuscrit est le «primus dictus » de la classification de Jan Grüter d’après la note du f. II.
Source des données : Biblissima
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF