Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 181

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q334330

  • Titre attesté :
    • RIYĀẔ al-INŠĀʾ
  • Autre forme de la cote :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 181
    • Paris. BnF, Persan 181
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Papier oriental vergé, à fibres épaisses. 246 feuillets. Cahiers quinions, sauf f. 1-9 et 240-246.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie anonyme achevée (f. 246) à Constantinople le 5 Muḥarram 911H. Écriture ottomane Nastaʿlīq de 17 lignes à la page ; titres rubriqués. Surface écrite 100 × 185 mm. Ms. de 175 × 255.
  • Reliure :
    • Reliure ottomane à recouvrement en maroquin vert foncé, restaurée, à plaque centrale en mandorle polylobée (54 × 78 mm ; décor voisin du type AOi2 5, mais à 4 tiges) et bordure de filets encadrant un fer en S répété, estampés à froid, avec rehauts de filets dorés. Le dos a été refait, ainsi que le recouvrement, qui est orné d'une plaque polylobée à décor de bouquet. Doublures de maroquin rouge bordées de filets estampés dont l'un est doré.

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Recueil de modèles de lettres officielles en persan, rassemblées par Maḥmūd b. Šayẖ M. Gīlānī, ditwāǧa-i Ǧahān Maḥmūd Gāvān (m. 886-7H./1481-2).

    Incipit f. 1v :

    بسم (...) یا من توّحد ببدایع الابداع والانشاء وتفرد باجراء قلم الاختراع علو وفق (...)

    Explicit f. 246 :

    (...) قصر قدرت باد در رفعت بحدی کندرو پرده باشد سما کیوان هند وپرده دار

    Autres copies à la B.N. : Persan 220 (II) ; Supplément persan 486.

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • D'un timbre de possesseur en forme de mandorle figurant au f. 1v, la devise n'est plus lisible. Au f. 1 figurent un paraphe ottoman (ʿAbd-ullāh... ?), les ex-libris non datés d'ʿAbd-ullāh b. Amīr Ǧān et de Darvīš Muḥammad, et celui (cf. Persan 58) d'Abū Bakr b. Rustam b. Aḥmad b. Maḥmūd Širvānī.

    Ms. acquis pour la Bibliothèque royale en 1729-30 à Constantinople [pour 10 piastres] par l'Abbé Sevin (notice « Recueil de lettres du Roy de Perse » au contreplat supérieur). Notice signée d'Armain (n° 3) insérée après la première garde.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Annoté et glosé de plusieurs mains dans les marges et entre les lignes. Au f. 246v deux distiques en persan.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • ریاض الانشاء
    Maḥmūd Gāvān (b. Sayẖ M. Gīlānī)
    Abū Bakr b. Rustam b. Maḥmūd al-Širvānī
    (ʿAbd-ullāh... ?)
    ʿAbd-ullāh b. Amīr Ǧān
    Darvīš M.
    Istanbūl (Qusṭantiniyya)
    Épistolographie, modèles de lettres

Vie du livre

Source des données