Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Vat.lat.5958

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q100076

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

  • Parch., XVe s., I + 164 ff. + 3 ff. blancs (f. 1 et 164v° blancs), 232 x 167 mm. Au f. 2, en marge gauche bordure de rinceaux avec petites pastilles d'or, vases et faces humaines (grotesques), initiale à violette sur fond or décoré de feuillages et fleurettes, titre et incipit en capitales d’or et couleurs, en bas armes peintes sur fond violet encadré d’une couronne avec feuillages et fruits soutenue par des personnages nus à mi-corps. Autres initiales, petites, d’or sur fond de couleur à rinceaux.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 2: //SEXTI POMPEI

    f. 3: //Axamenta dicebantur

    ~ f. 1v°: Ivlianvs Caecivs, ‹Epigramma› ad lectorem.

    inc.: «Haec quicunque Leges fragmenta Nouissima Festi... ».

    expl.: «... Auctor tam magni muneris ille fuit » (10 v. -les 4 premiers vers sont identiques aux 4 premiers des 6 vers copiés par le même scribe au f. 96v° du ms. Vat. lat. 1549; cf. infra, origine).

    f. 2-164: Festvs (Pompeivs), De uerborum significatu (Epitome Pauli Diaconi et Fragmenta I-XX - ms. Vat. de Bracke).

    titre: «SEXTI POMPEI FESTI PRISCORVM VERBORVM CVM EXEMPLIS LIBER PRIMVS »

    inc.: «AVGVSTVS LOCVS SANCTVS AB AVIVM... ».

    à partir de la lettre M, le texte se présente sous forme d’extraits ou fragments:

    f. 66v°: «MESSAPIA A MESSAPO REGE APPELLATA EST -MACTVS... » (éd. LlNDSAY, op. cit. infra Origine, p. 112, l. 12-13).

    f. 80: «... Maiorem consulem L. Caesar... sic pretorem Vrbanum maiorem Minores ceteros » (ed. cit., p. 154, l. 4-7).

    - «NEMINIS CATO IN EXETHEO [sic] LAPIDEO SVNT... » (ed. cit., p. 158, l. 13-14).

    f. 87: «... Niger lapis... sed non usu obuenit» [en rouge]: «Frag‹menta› » (ed. cit., p. 184, l. 19-21).

    «OCVLATVM PRO PRESENTI... » (ed. cit., p. 189, l. 3).

    f. 117, 120, 131, 152v°, les mots «Frag‹menta›» ou «Fragmen‹ta›» apparaissent à la fin des lettres P, Q, R, S.

    f. 162v° l. 11: «... Vinciam dicebant continentem, vernisera messalia auguria» (XX, fin de l'Epitome Pauli Diaconi - ed. cit., p. 520)

    suivi d'extraits ou fragments du même livre: «Viget dictum uidetur a ui agendo sed non in agendis... » (ed. cit., p. 508, l. 8-9).

    expl. f. 164: «... si uelitis [sic] arbitros tres dato eorum arbitrii fructus duplion‹e› damnum decidito. Finis » (ed. cit., p. 518).

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: italienne, Rome?, écriture humanistique cursive anguleuse. Le copiste est Giuliano Ceci (Iulianus Caecius) († 1513), disciple de Pomponio Leto, qui transcrivit aussi le même texte dans le ms. Vat. lat. 1549, avec une partie de l’épigramme du f. 1v° (éd. W. M. Lindsay, Sexti Pompei Festi De uerborum significatu..., Leipzig, Teubner, 1933, p. XV). Collationé sur l'exemplaire farnésien de Festus (Naples, Bibl. naz., IV A 3, XIIe s.), le manuscrit pourrait être un témoin indépendant du Vat. lat. 3369, mais aussi du Vat. lat. 1549 et serait le résultat d’une collaboration entre le copiste et le bibliophile Agostino Maffei, auquel il était destiné; le titre du f. 2 paraît être de la main de Bartolomeo San Vito (1435-1518), d’après Mgr. J. Ruysschaert (communication orale). La décoration du manuscrit peut être attribuée au miniaturiste romain qui a illustré le ms. Vatican, Ottob. lat. 2989 (cf. Survie des classiques latins..., op. cit. infra, p. 83-84).

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: Agostino Maffei († 1496), membre de l'Académie romaine de Pomponio Leto, pour lequel le manuscrit aurait été copié d’après les armes peintes au bas du f. 2: coupé, au I: d’azur au cerf issant d’or, au II: bandé d'azur et d’or de six pièces, à une fasce d’or (ou d'argent?) brochant sur la partition; son neveu le cardinal Bernardino Maffei (1514-1553), d'après l’ex-libris du f. Iv°: «Rmi d. B. M.»; le manuscrit est probablement celui que consulta Antonius Augustinus pour son édition de Festus (Venise, 1559) chez Achille Maffei († 1568), frère de Bernardino (cf. W. M. Lindsay, ed. cit., 1933, p. XXIII et J. Ruysschaert, Recherche des deux bibliothèques romaines Maffei des XVe et XVIe s., dans Miscellanea Mercati. La Bibliofilia, 60, 1958, p. 354 n° 112 qui n’identifient pas le manuscrit); Lelio Ruini, év. de Bagnoreggio († 1621), dont les livres ont été acquis par la Bibliothèque Vaticane en 1623 (note d'Alessandro Ranaldi au f. I: «Emptus ex libris Illustrissimi D. Lelii Ruini episcopi Balneoregiensis an. 1623 »).

Notes

Source des données : Biblissima

  • E. Pellegrin, Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane. Tome III, 2ème partie. Fonds Vatican latin, 2901-14740, éds A.-V. Gilles-Raynal, F. Dolbeau, J. Fohlen, Y.-F. Riou, J.-Y. Tilliette, avec la coll. de M. Buonocore, P. Scarcia Piacentini et P.-J. Riamond, Paris, 2010, p. 578 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_2010_cat_21_32)

Bibliographie

    • Survie des classiques latins..., 1973, p. 83 n°173, brève notice
    • W. Bracke, La première «édition » humaniste du De verborum significatione de Festus (Rev. hist. textes, 25, 1995, p. 189-215)
    • Vedere i classici..., Vatican, 1997, p. 464-466, fig. 488
    • Réf.: BMBV (2005) p. 681 (3)
    • MEL 21 (2000) 4771, 23 (2002) 4181.

Vie du livre

Source des données