Bruxelles. Bibliothèque royale de Belgique, Ms. IV 1208

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q269010

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Daniel de Crémone | Livre des oiseaux de proie
    Incipit référence de l'oeuvre : Puis que Missire li nobles rois Henris de Sardeingne deingna voloir et a lui vient a pleissir de somoindre moi Daniehel de Lau qui fui de Cremone nez, que je me doie entremetre de translatier de latin en françoys un suen livre qui traite des generations

Intervenant

Bibliographie

  • Repertorio Informatizzato Dell’antica Letteratura Franco-Italiana, sd. http://www.rialfri.eu/rialfriWP/.
  • Marruncheddu, Sara. “Un Trattato Di Falconeria in Volgare: Il Moamin Franco-Italiano.” In Lo Scaffale Della Biblioteca Scientifica in Volgare (Secc. XIII-XVI), Atti Del Convegno Di Studi, Matera, 14-15 Ottobre 2004, 309–12. Firenze: SISMEL, 2006.
  • Smets, An. “Les Traductions Françaises Médiévales Des Traités de Fauconnerie Latins : Vue d’ensemble,” 2002, 299–318.

Source des données