Bruxelles. Bibliothèque royale de Belgique, Ms. 9084

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q269149

  • Autre forme de la cote :
    • BRUXELLES. Bibliothèque royale de Belgique, 09084
    • BRUXELLES, Bibliothèque royale de Belgique, 09084
    • Bruxelles. Bibliothèque royale de Belgique, Ms. 9084
  • Conservé à : Bruxelles. Bibliothèque royale de Belgique
  • Auteur : Anonyme
  • Date de fabrication :

Numérisation intégrale

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Décret

Intervenant

Autres intervenants

  • Pierre Boudet (14e s.) ( Possesseur ) : Voir Bayot 1906 (Source : Jonas)
  • Julien Boudet (14e s.) ( Possesseur ) : Voir Bayot 1906 (Source : Jonas)

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Notes

Source des données : Biblissima

Source des données : Jonas

Bibliographie

  • Bayot, Alphonse. “Fragments de Manuscrits Trouvés Aux Archives Du Royaume.” Revue Des Bibliothèques et Archives de Belgique 4 (1906): 281–98; 411–49.
  • Löfstedt, Leena, and LEENA LOFSTEDT. “Sur Le Manuscrit de Référence de La Traduction Médiévale Française Du Décret de Gratien.” Neuphilologische Mitteilungen 94 (1993): 195–98.
  • Löfstedt, Leena. “Le Psautier En Ancien Français. Une Traduction Inconnue ?” Neuphilologische Mitteilungen 100 (1997): 421–32.
  • LOFSTEDT, LEENA. “Autour Du Ms. Bruxelles.” Neuphilologische Mitteilungen 94 (1993): 1–6.
  • LOFSTEDT, LEENA. Gratiani Decretum. La Traduction En Ancien Français Du Décret de Gratien, Édition Critique, Vol. I: Distinctiones. Commentationes Humanarum Litterarum 95. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 1992.
  • LOFSTEDT, LEENA. Gratiani Decretum. La Traduction En Ancien Français Du Décret de Gratien. Edition Critique Par L. L. Vol. IV : Causae 30-36 et De Consecratione. Commentationes Humanarum Litterarum 110. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 1997.
  • LOFSTEDT, LEENA. Gratiani Decretum. La Traduction En Ancien Français Du Décret de Gratien. Edition Critique. Vol. II : Causae 1-14. Commentationes Humanarum Litterarum 99. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 1993.
  • LOFSTEDT, LEENA. Gratiani Decretum. La Traduction En Ancien Français Du Décret de Gratien. Vol. III : Causae 15-29. Commentationes Humanarum Litterarum, 105 1996. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 1996.
  • Nobel, Pierre. “La Traduction Médiévale Du Décret de Gratien.” Revue de Droit Canonique 48/2 (1998): 317–47.
  • Rector, Geoff. “The Romanz Psalter in England and Northern France in the Twelfth Century: Production, Mise-En-Page, and Circulation.” Journal of the Early Book Society 13 (2010): 1–38.
  • Section romane. Notices de Manuscrits Français et Occitans. Dossiers Suspendus. Paris: CNRS-IRHT, 1937.
  • Van den Gheyn, J. Catalogue Des Manuscrits de La Bibliothèque Royale de Belgique, t.IV: Jurisprudence et Philosophie. Bruxelles: Lamertin, 1904.

Source des données