Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q69524
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Version pré-alcuinienne de la Vulgate (qui se rattache tantôt à Cassiodore, tantôt à la version italienne); fragmentaire (208 f. à l'origine); 129 f. d'origine et 13 autres ajoutés au IXe s. (f. 3-4, 8, 37-38, 60-64, 122, 129) et carolingienne (f. 33). Il servit de modèle aux bibles tourangelles. La signature de cahier du f. 70v est accompagnée d’une remarque en partie rédigé en notes tironiennes, par une main du IXe s. : « hic deest folium I » (même inscription en 118v et 126v ; f. 71v, une note de la même main a été rayée) ; idem, 76v : « deest hic folium I in inchoatur duos quo(que) cherubin ». Des parties du texte original ont été grattées et réécrites de la même main qui supplée les f. manquants (cf. par exemple f. 88vb, 90vb, etc.). Il a pu être utilisé pour la liturgie ( ?), car il porte f. 125rb, en face du titre rubriqué « haec autem erat factura candela », la note marginalke suivante « lectio ordinationis diaconorum ».
Les livres bibliques conservés sont (avec d'importantes lacunes): f. 2r-49v. Genesis [débute par une table du contenu]: « In hoc corpore continentur libri quinque, id est Bresith (…) In principio creavit Deus (…) Egypto. Amen. Explicit liber Geneseos. Versus numero IIII milia D CCCC. Contuli ut potui »; f. 51r-90v. Exodus [avec table des capitula sous arcades, f. 51r-53r, manque la fin] : « capitula exodi incipiunt (…) capitula exodi expliciunt. Incipit Liber eiusdem. Haec sunt nomina filiorum Israel (…) videntibus populis Israel [ …». f. 91r-115r. Leviticus [lacunaire du début] : « …] vocavit autem Moysen et loquutus est ei dominus (…) montem Sinai. Amen. Contuli ut potui. Explicit liber Leviticum ; versus numero II DC ». f. 115v-141v. Numeri [avec table des capitula] : « Incipiunt capitula libri numerorum Deo gratias. (…) Expliciunt capitula numeri libri. Incipit liber eiusdem id est Baieddabber. Deo gratias ». Deuteronomium (f. 142r). — Les lacunes ont été signalées par une main du Xe s. (?), f. 70v, 71v, 76v et 118v.
Source des données : Europeana regia
Source des données : Mandragore
Arrivé en Gaule franque dans le courant du VIIIe s., le ms. se trouva à Tours au siècle suivant, où il y demeura durant tout le Moyen-Âge. C'est à Tours que Libri le déroba en 1842 et qu'il fut acheté par Lord Ashburnham (en 1847). Après le décès du comte d'Ashburnham († 1878) et suite à de longues tractations, le ms. fut acquis par la BnF en 1888. Voir Delisle, Libri, p. 1-3.
Arrivé en Gaule franque dans le courant du VIIIe s., le ms. se trouva à Tours au siècle suivant, où il y demeura durant tout le Moyen-Âge.
C'est à Tours que Libri le déroba en 1842 et qu'il fut acheté par Lord Ashburnham (en 1847). Après le décès du comte d'Ashburnham († 1878) et suite à de longues tractations, le ms. fut acquis par la BnF en 1888. Voir Delisle, Libri, p. 1-3.
Source des données : Biblissima
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF