Barcelone. Biblioteca de Catalunya, MS 7 | Barcelone. Biblioteca de Catalunya, MS 8

Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q279360

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Oton de Grandson | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Un seul confort de ma tresbelle dame
    Folio deuxième volume 149r - 149v
  • Oton de Grandson | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : De lui servir ne seray jamais las
    Folio deuxième volume 150v - 150v
  • Oton de Grandson | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Car chascun a joye de lui loer
    Folio deuxième volume 153r - 153r
  • Oton de Grandson | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Car trop par est son cuer plain de reffuz
    Folio deuxième volume 153v - 153v
  • Oton de Grandson | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Priez pour moy tous les loyaulx amans
    Folio deuxième volume 154r - 154r
  • Oton de Grandson | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Tout a rebours de ce qu'on vuelt trouver
    Folio deuxième volume 154v - 154v
  • Oton de Grandson | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Car le courroux n'y vault pas une maille
    Folio deuxième volume 163r - 163v
  • Oton de Grandson | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Qui fondre peust et lui renouveller
    Folio deuxième volume 171v - 172r
  • Oton de Grandson | Complainte de Gransson
    Incipit référence de l'oeuvre : Je souloye de mes yeux avoir joye / En mon parler souvent me deduisoye
    Folio deuxième volume 164r - 167r
  • Oton de Grandson | Pastourelle Gransson
    Incipit référence de l'oeuvre : Une jeune gente bergiere / Et un simple loyal bergier
    Folio deuxième volume 168r - 171r
  • Oton de Grandson | Complainte de l'an nouvel
    Incipit référence de l'oeuvre : Jadis m'avint que par melancolie / De toutes gens me prins a eslongier
    Folio deuxième volume 174r - 176r
  • Guillem de Torroella | Fable
    Incipit référence de l'oeuvre : Una ventura us vulh retrayre / qui m'avench enqueres no ha gayre
    Folio deuxième volume 124r - 146r
  • Guillaume de Machaut | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Vous ameray tous les jours de ma vie
    Folio deuxième volume 147r - 147r
  • Guillaume de Machaut | Voir dit
    Incipit référence de l'oeuvre : A la loenge et a l'onnour / De tresfine amour que je honnour / Aim obey et sers et doubte
    Folio deuxième volume 147r - 147r
  • Anonyme | Virelai
    Incipit référence de l'oeuvre : Par un tout seul escondire / De bouche et non du cuer fait
    Folio deuxième volume 147r - 147r
  • Anonyme | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Ne ne me chaut de ma dame maistresse
    Folio deuxième volume 147v - 148r
  • Anonyme | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Or, fayt ma dame, a chascun je m'en los
    Folio deuxième volume 149v - 150r
  • Anonyme | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Ne de rens nee ne se confortera
    Folio deuxième volume 151r - 151v
  • Jaume Escrivà | Dialogue entre l'homme et son coeur
    Incipit référence de l'oeuvre : Car cuer marri de duel ne se puet taire
    Folio deuxième volume 152r - 152v
  • Anonyme | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Pardiu, oui, mon ami gracious
    Folio deuxième volume 155r - 155v
  • Anonyme | Patenostre
    Incipit référence de l'oeuvre : Pater noster qui es bien sage / tu es digne d'este loué
    Folio deuxième volume 155v - 159r
  • Jean de Garencières | Enseignement du dieu d'amour
    Incipit référence de l'oeuvre : Un jour m'avint que par merenconie
    Folio deuxième volume 159v - 162v
  • Oton de Grandson | Ballade double de la Saint Valentin
    Incipit référence de l'oeuvre : Pardonnez moy besoing le me fait faire
    Folio deuxième volume 173r - 173v
  • Oton de Grandson | Ballade double de la Saint Valentin
    Incipit référence de l'oeuvre : Pardonnez moy besoing le me fait faire
    Folio deuxième volume 172v - 173r
  • Anonyme | Ballade
    Incipit référence de l'oeuvre : Adieu la plus gracieuse du monde
    Folio deuxième volume 148v - 148v

Intervenants

Notes

Source des données : Jonas

  • Ne sont entrés ici que les textes français ; pour une notice textuelle complète de ce manuscrit, consulter la Bibliografia elettronica dei Trovatori, de Stefano Asperti, www.bedt.it Notice complète de ce manuscrit communiquée à la section romane par Anna Gudayol (Secció de Manuscrits ; Biblioteca de Catalunya). Projet ERC en cours sous la direction d'Anna Alberni (Barcelone).

Bibliographie

  • Catalogue de La Biblioteca de Catalunya, 2005. http://cataleg.bnc.cat/.
  • Alberni, Anna. “Guillaume de Machaut En La Tradicio Catalana Dels Segles XIV-XV: La Suite d’esparses Del Cançoner VeAg.” In Translatar i Transferir. La Transmissió Dels Textos i El Saber (1200-1500), Primer Colloqui Internacional Del Grup Narpan «Cultura i Literatura a La Baixa Edat Mitjana» (UAB, UB, UdG), Barcelona 22-24 Novembre 2007, 317–47. Barcelona: Obrador Edèndum, 2010.
  • Alberni, Anna. “Machaut’s Literary Legacy in the Crown of Aragon: The Catalan Chansonnier Vega-Aguiló and the Anonymous Roman de Cardenois.” In Medieval Francophone Literary Culture Outside France, 28:391–410. Turnhout: Brepols Publishers, 2019. https://doi.org/10.1484/M.TCNE-EB.5.114919.
  • Alberni, Anna. Intavulare. Tavole Di Canzonieri Romanzi. I. Canzonieri Provenzali. 11. Barcelona, Biblioteca de Catalunya, VeAg (7 e 8). Intavulare. Tavole Di Canzonieri Romanzi 10. Modena: Mucchi Editore, 2006.
  • Badel, Pierre-Yves. “Par Un Tout Seul Escondire : Sur Un Virelai Du Buisson de Jeunesse.” Romania 107 (1986): 369–79.
  • Borghi Cedrini, Luciana. “I ‘Libri’ Della Poesia Trobadorica.” In “Liber”, “Fragmenta” , “Libellus” Prima e Dopo Petrarca, 69–80. Traditio et Renovatio 1. Firenze: Sismel – Edizioni del Galluzzo, 2006.
  • Cabré, Miriam, Sadurni Marti, and Marina Navas. “Geografia i Historia de La Poesia Occitanocatalana Del Segle XIV.” In Translatar i Transferir. La Transmissió Dels Textos i El Saber (1200-1500), Primer Colloqui Internacional Del Grup Narpan «Cultura i Literatura a La Baixa Edat Mitjana» (UAB, UB, UdG), Barcelona 22-24 Novembre 2007, 349–76. Barcelona: Obrador Edèndum, 2010.
  • Cabré, Miriam, and Sadurni Marti. “Le Chansonnier Sg Au Carrefour Occitano-Catalan.” Romania 128/1-2 (2010): 92–134.
  • Gambino, Francesca. “L’anonymat Dans La Tradition Manuscrite de La Lyrique Troubadouresque.” Cahiers de Civilisation Médiévale 43 (2000): 33–90.
  • Grenier-Winther, Joan. Oton de Granson. Poésies. Classiques Français Du Moyen Age 162. Paris: Champion, 2010.
  • Zinelli, Fabio. “Occitanico e Catalano ‘Dialetti in Contatto’ Nel Canzoniere Vega Aguilo (Biblioteca de Catalunya, 7-8).” In Transcrire Et-Ou Traduire : Variation et Changement Linguistique Dans La Tradition Manuscrite Des Textes Médiévaux : Actes Du Congrès International, Klagenfurt, 15-16 Novembre 2012, Édités Par Raymund Wilhelm, 111–50. Studia Romanica 182. Heidelberg: Winter, 2013.

Source des données