Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Référentiel d'autorité Biblissima : https://data.biblissima.fr/entity/Q76571
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Anthologie anonyme du Būstān de Saʿdī (cf. Persan 238 (IX)). Comprenant 469 bayt, cette anthologie suit la division en 10 bāb du poème. Elle diffère de celle, plus courte, que renferme le ms. Supplément persan 1515.
Incipit f. 2v cf. Persan 238 (IX).
Explicit f. 22 cf. Persan 238 (IX).
Source des données : Mandragore
Au v° de la garde de queue, deux cachets ont été surchargés, de même qu'un paraphe ottoman au f. 1. À la première garde, un timbre octogonal porte rāǧī-i lutf-i H̱udā mais le nom qui suit (Muḥ... ?) est surchargé.
Ms. provenant de la bibliothèque de Nicolas Fouquet (cf. ms. Fr. 9438 f. 174v, dans l'inventaire dressé en 1665, il a été prisé 3 livres), entré en 1667 à la Bibliothèque du Roi. Il porte cependant au f. de garde la brève notice « Versi amorosi persiani », de la main de Denis de la Haye-Ventelet, comme les notices des ms. Persan 24, etc., qui viennent de la bibl. de Mazarin, ou celle de Persan 243 ; peut-être fut-il donné à Fouquet par la Haye. Une notice signée d'Armain (n° 354) figure au v° de la 1re garde.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF